Leren, Volgen, Stellen, Bestellen — Common Weak Verbs

These four verbs are all weak — they take the regular dental endings (-te/-de in the past, -t/-d in the participle) on an unchanged stem, exactly like werken. They earn a page together because each carries one small surprise an English speaker needs to anticipate: leren means both "learn" and "teach"; stellen is a workhorse that hides inside dozens of fixed expressions; and bestellen takes no ge- in its participle because be- is an inseparable prefix. Nail these and you have four very common verbs plus a rule that unlocks hundreds more.

Leren — to learn AND to teach

InfinitiveSimple past (sg.)Simple past (pl.)Past participleAuxiliary
lerenleerdeleerdengeleerdhebben

The stem leer ends in -r, a voiced sound (not in 't kofschip), so the past takes -de (leerde) and the participle ends in -d (geleerd). Note the spelling: the infinitive leren has one e in the second syllable, but the stem doubles the vowel to keep it long — leer, leerde, geleerd.

The thing to internalise is that leren covers both directions of knowledge transfer. English splits "learn" (receiving) from "teach" (giving); Dutch uses one verb and lets context — or a dative object — sort it out.

Ik leer Nederlands op een app.

I'm learning Dutch on an app. Here leren = to learn.

Mijn opa heeft me leren schaken.

My grandpa taught me to play chess. Here leren = to teach; 'me' is the person being taught.

Ze leerde haar dochter fietsen toen die vijf was.

She taught her daughter to cycle when she was five. Past 'leerde' (-de, voiced stem).

💡
If there's a person being taught in the sentence (a dative-style object like me, de kinderen), leren means "teach". With no such object, it usually means "learn". Ik leer het = I'm learning it; Ik leer het hem = I'm teaching it to him.

Volgen — to follow

InfinitiveSimple past (sg.)Simple past (pl.)Past participleAuxiliary
volgenvolgdevolgdengevolgdhebben

Stem volg ends in -g, voiced, so again -de / -d: volgde, gevolgd. Volgen spans the same range as English "follow": following a person, a road, an argument, a course, or an account on social media.

Ik volg dit jaar een cursus fotografie.

I'm taking a photography course this year. 'een cursus volgen' = to take a course.

Sorry, ik kan je niet helemaal volgen.

Sorry, I can't quite follow you. 'volgen' = follow an argument/explanation.

We hebben de borden naar het centrum gevolgd.

We followed the signs to the centre. Perfect 'hebben ... gevolgd'.

Stellen — to put, to pose, to set

InfinitiveSimple past (sg.)Simple past (pl.)Past participleAuxiliary
stellensteldesteldengesteldhebben

Stem stel ends in -l, voiced, so -de / -d: stelde, gesteld. On its own stellen means "to place / to pose", but you will meet it far more often inside fixed combinations, where it carries the real meaning:

  • een vraag stellen — to ask a question (literally "to pose a question")
  • voorstellen — to introduce / to propose / to imagine
  • vaststellen — to establish, to determine
  • teleurstellen — to disappoint

This is the practical reason to learn stellen early: it is the engine inside a whole family of everyday verbs.

Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

May I ask you a personal question? 'een vraag stellen' = to ask a question.

De dokter stelde een paar vragen over mijn slaap.

The doctor asked a few questions about my sleep. Past 'stelde'.

Het onderzoek heeft duidelijk gesteld dat het veilig is.

The study clearly established that it is safe. Perfect 'heeft ... gesteld'.

Bestellen — to order (no ge-!)

InfinitiveSimple past (sg.)Simple past (pl.)Past participleAuxiliary
bestellenbesteldebesteldenbesteldhebben

Bestellen is stellen with the prefix be- — and that prefix changes the participle in one crucial way. Dutch participles normally start with ge- (gesteld, gewerkt). But verbs beginning with an unstressed, inseparable prefixbe-, ge-, ver-, er-, her-, ont-, ver-drop the ge- entirely. So the participle of bestellen is besteld, not gebesteld.

Why? The ge- prefix historically marked a "completed" feel, and these inseparable prefixes already sit unstressed at the front of the word, occupying that slot. Dutch refuses to stack a second unstressed prefix on top. The result is the rule you must simply apply: be-, ge-, ver-, ont-, her-, er- verbs take no ge- in the participle. The past tense is unaffected — bestelde is perfectly regular.

We bestellen meestal gewoon een pizza op vrijdag.

We usually just order a pizza on Friday. Present 'bestellen'.

Ik heb online een nieuwe telefoon besteld.

I ordered a new phone online. Participle 'besteld' — no ge-.

💡
The contrast is the whole lesson: stellen → gesteld (with ge-), but bestellen → besteld (no ge-, because be- is an inseparable prefix). Same applies to betalen → betaald, vertellen → verteld, gebruiken → gebruikt.

Side-by-side summary

VerbPast (sg.)Participlege-?English
lerenleerdegeleerdyeslearn / teach
volgenvolgdegevolgdyesfollow
stellensteldegesteldyesput / pose
bestellenbesteldebesteldnoorder

Common Mistakes

❌ Ik heb een pizza gebesteld.

Incorrect — bestellen starts with the inseparable prefix be-, so no ge-: 'besteld'.

✅ Ik heb een pizza besteld.

I ordered a pizza.

❌ Mijn moeder heeft me Nederlands geteached.

Incorrect — Dutch uses leren for 'teach' too: 'Mijn moeder heeft me Nederlands geleerd'.

✅ Mijn moeder heeft me Nederlands geleerd.

My mother taught me Dutch.

❌ Mag ik een vraag vragen?

Incorrect — Dutch 'asks a question' with stellen, not vragen: 'een vraag stellen'.

✅ Mag ik een vraag stellen?

May I ask a question?

❌ Ik lerde geen Frans op school.

Incorrect spelling — the stem keeps the long vowel by doubling it: 'leerde', not 'lerde'.

✅ Ik leerde geen Frans op school.

I didn't learn French at school. (Stem 'leer' doubles the vowel: leerde.)

❌ Hij heeft de gids gevolgen.

Incorrect — volgen is weak: the participle is 'gevolgd', not the strong-looking 'gevolgen'.

✅ Hij heeft de gids gevolgd.

He followed the guide.

Key Takeaways

  • All four are weak: regular dental endings on a fixed stem.
  • leren = both learn and teach — a dative person object signals "teach".
  • stellen lives inside fixed phrases: een vraag stellen, voorstellen, vaststellen, teleurstellen.
  • bestellen takes no ge- in the participle (besteld) because be- is an inseparable prefix — the same rule covers betalen, vertellen, gebruiken.
  • Vowel-stem verbs (leren, voelen) double the vowel in the stem to keep it long: leer, leerde, geleerd.

Now practice Dutch

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Dutch

Related Topics

  • Verb Reference: How to Use These TablesA2A guide to reading the verb-reference pages: what each conjugation table shows (present, simple past, perfect with its auxiliary, participle), how strong/weak/mixed verbs are labelled, why the auxiliary is flagged, and which verbs to master first.
  • Gebruiken, Proberen, Wachten — Everyday Weak VerbsA2Three weak verbs that each teach a spelling rule: gebruiken (no ge- in the participle), proberen (an -eren verb that DOES take ge-), and wachten (the t-stem that doubles its t in the past).
  • The Regular Weak Verb: Full ParadigmA2The complete model paradigm of a regular Dutch weak verb (werken and maken) across every tense — present, simple past, present perfect, past perfect, future and conditional — plus the stem→present→past→participle pipeline and the 't kofschip rule that decides between -te and -de.
  • Weak Past: The 't Kofschip Rule (-te vs -de)A2How to form the weak simple past in Dutch and how the 't kofschip rule decides between the endings -te(n) and -de(n) — applied to the underlying stem consonant, not the infinitive.
  • Inseparable Prefixes: be-, ver-, ge-, ont-, her-, er-B1The six unstressed prefixes that never split off, take no ge- in the participle, and keep te in front of the whole verb — with the systematic meanings of ver-, ont-, and her-.