Greetings and Farewells

Greetings are the first thing you'll use and the first thing Danes will judge your fluency by — and the good news is that Danish greeting culture is refreshingly flat. One word, hej, covers almost every situation, formal or casual, and the same word doubled even means goodbye. This page walks through the everyday greetings and farewells, flags which ones are formal and which are casual, and points out the little grammar each one quietly relies on.

Saying hello

Hej — the all-purpose hello

Hej (pronounced like English "hi") is the default greeting in Denmark. You can say it to a friend, a shop assistant, a colleague, or your boss. Unlike many languages, Danish does not force you to choose a formal greeting in most settings — hej fits nearly everywhere.

Hej! Hvordan går det?

Hi! How's it going?

Hej Anna, godt at se dig.

Hi Anna, good to see you.

Dav and davs — casual hello

Dav (and the variant davs) is a relaxed, friendly "hi", a little old-fashioned and warm, common among older speakers and in informal settings. (informal)

Dav, makker! Længe siden.

Hey, mate! Long time no see.

Goddag — the formal hello

Goddag (literally "good day") is the formal greeting, used when you want to be polite and a touch distant — addressing a stranger formally, an official, or in a service setting where you don't know the person. (formal) Among peers it sounds stiff, even comically so, which is exactly the over-formality mistake to avoid.

Goddag, jeg har en aftale klokken to.

Good day, I have an appointment at two o'clock.

Time-of-day greetings

These are friendly and very common. Each is written as one word:

DanishLiteralUsed
godmorgengood morningearly in the day
godaftengood eveningin the evening as a greeting

Godmorgen! Vil du have en kop kaffe?

Good morning! Would you like a cup of coffee?

Godaften, velkommen til.

Good evening, welcome.

💡
When in doubt, say hej. It is the safe default in almost every Danish situation, from texting a friend to greeting a clerk. Reserve goddag for genuinely formal moments — using it among friends sounds oddly stiff.

Saying goodbye

Hej hej — the casual goodbye

Here is the famous Danish quirk: doubling the hello gives you the goodbye. Hej hej is the warm, everyday "bye". So hej greets you coming in and hej hej sends you off — the single most useful thing to remember on this page. (informal)

Tak for i dag. Hej hej!

Thanks for today. Bye-bye!

Farvel — the standard goodbye

Farvel is the neutral, all-purpose "goodbye", slightly more formal or final than hej hej. You can use it anywhere; it's never wrong.

Farvel, og tak for hjælpen.

Goodbye, and thanks for the help.

Vi ses — "see you"

Vi ses literally means "we see each other" and is the everyday "see you (later)". It uses a reflexive-flavoured construction: the -s ending on ses carries the reciprocal "each other" meaning, so you never add a separate word for it. (informal)

Vi ses i morgen!

See you tomorrow!

Vi ses til festen på fredag.

See you at the party on Friday.

Hav det godt — "take care"

Hav det godt ("have it good") is a warm sign-off wishing the person well, like English "take care" or "have a good one".

Hav det godt, vi snakkes ved.

Take care, we'll talk soon.

På gensyn — "until we meet again"

På gensyn is more formal and a touch literary — the kind of farewell a host says at the end of an event, or a presenter ends a broadcast with. (formal)

Tak fordi I kom. På gensyn!

Thank you for coming. Until we meet again!

Godnat — goodnight

Godnat ("good night") is said when parting at night or before bed, exactly as in English.

Godnat, sov godt.

Good night, sleep well.

Quick reference

PhraseFunctionRegister
hejhello (any setting)neutral/universal
dav / davshellocasual
goddaghelloformal
godmorgen / godaftengood morning / eveningfriendly
hej hejbyecasual
farvelgoodbyeneutral
vi sessee youcasual
hav det godttake carewarm/neutral
på gensynuntil we meet againformal
godnatgood nightneutral

A short dialogue

Two colleagues meeting in the morning and parting at the end of the day:

– Godmorgen, Mette! Hvordan går det?

– Good morning, Mette! How's it going?

– Hej! Det går fint, tak. Og du?

– Hi! It's going fine, thanks. And you?

– Også godt. Vi ses i eftermiddag.

– Good too. See you this afternoon.

– Ja, vi ses. Hej hej!

– Yes, see you. Bye-bye!

Notice how hej opens and hej hej closes — the same word bookending the conversation.

A bit of grammar hiding inside

  • Vi ses ends in -s, a leftover passive/reciprocal ending meaning "(see) each other". You'll meet this -s form again in verbs like mødes ("meet up") and snakkes ("talk to each other").
  • When you front a time word after a greeting — I morgen ses vi — the verb hops to second place and the subject follows it. That's Danish inversion, the same rule behind questions.

Common Mistakes

❌ Goddag, makker! Skal vi få en øl?

Too formal — 'goddag' clashes with the casual tone among friends.

✅ Hej, makker! Skal vi få en øl?

Hi, mate! Shall we grab a beer?

Goddag among peers sounds stiff and ironic. Use hej (or dav) with friends.

❌ Hej for nu.

Calque of English 'bye for now' — Danish doesn't say this.

✅ Hej hej!

Bye-bye!

Don't translate "bye for now" word for word. The natural casual goodbye is the doubled hej hej.

❌ God morgen.

Spelling — the greeting is one word.

✅ Godmorgen.

Good morning.

Godmorgen, godaften, godnat, goddag are each written as a single word.

❌ Vi ser.

Wrong form — you've dropped the reciprocal -s.

✅ Vi ses.

See you.

The farewell needs the -s ending: ses, not ser.

Key Takeaways

  • hej is the universal hello; doubling it (hej hej) is the casual goodbye.
  • goddag is formal — fine with strangers and officials, stiff among friends.
  • farvel is the neutral all-purpose goodbye; vi ses and hav det godt are warmer and casual.
  • godmorgen / godaften / godnat / goddag are written as single words.
  • på gensyn is the formal "until we meet again".

Now practice Danish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Danish

Related Topics

  • Introducing YourselfA1Meeting people in Danish — jeg hedder, hvad hedder du, hyggeligt at møde dig — and why introductions hinge on the verb hedde, not 'be'.
  • Please, Thank You and SorryA1How politeness works in Danish — the missing word for 'please', the many faces of tak, the difference between undskyld, beklager and desværre, and the untranslatable værsgo.
  • Hygge and Social ExpressionsA2The word hygge in all its forms — noun, adjective and reflexive verb — plus the everyday social phrases built on it: det var hyggeligt, jo tak, skål, velkommen and tillykke.
  • Inversion After a Fronted ElementA1Whenever a non-subject opens a Danish main clause — an adverb, object, prepositional phrase, or subordinate clause — the verb stays second and the subject moves behind it.
  • The Reflexive Pronoun SigA2Danish sig is the 3rd-person reflexive (singular and plural) used when the object refers back to the subject; learn the full mig/dig/sig/os/jer set, sig selv vs hinanden, and the inherently reflexive verbs.