Greetings are the first thing you'll use and the first thing Danes will judge your fluency by — and the good news is that Danish greeting culture is refreshingly flat. One word, hej, covers almost every situation, formal or casual, and the same word doubled even means goodbye. This page walks through the everyday greetings and farewells, flags which ones are formal and which are casual, and points out the little grammar each one quietly relies on.
Saying hello
Hej — the all-purpose hello
Hej (pronounced like English "hi") is the default greeting in Denmark. You can say it to a friend, a shop assistant, a colleague, or your boss. Unlike many languages, Danish does not force you to choose a formal greeting in most settings — hej fits nearly everywhere.
Hej! Hvordan går det?
Hi! How's it going?
Hej Anna, godt at se dig.
Hi Anna, good to see you.
Dav and davs — casual hello
Dav (and the variant davs) is a relaxed, friendly "hi", a little old-fashioned and warm, common among older speakers and in informal settings. (informal)
Dav, makker! Længe siden.
Hey, mate! Long time no see.
Goddag — the formal hello
Goddag (literally "good day") is the formal greeting, used when you want to be polite and a touch distant — addressing a stranger formally, an official, or in a service setting where you don't know the person. (formal) Among peers it sounds stiff, even comically so, which is exactly the over-formality mistake to avoid.
Goddag, jeg har en aftale klokken to.
Good day, I have an appointment at two o'clock.
Time-of-day greetings
These are friendly and very common. Each is written as one word:
| Danish | Literal | Used |
|---|---|---|
| godmorgen | good morning | early in the day |
| godaften | good evening | in the evening as a greeting |
Godmorgen! Vil du have en kop kaffe?
Good morning! Would you like a cup of coffee?
Godaften, velkommen til.
Good evening, welcome.
Saying goodbye
Hej hej — the casual goodbye
Here is the famous Danish quirk: doubling the hello gives you the goodbye. Hej hej is the warm, everyday "bye". So hej greets you coming in and hej hej sends you off — the single most useful thing to remember on this page. (informal)
Tak for i dag. Hej hej!
Thanks for today. Bye-bye!
Farvel — the standard goodbye
Farvel is the neutral, all-purpose "goodbye", slightly more formal or final than hej hej. You can use it anywhere; it's never wrong.
Farvel, og tak for hjælpen.
Goodbye, and thanks for the help.
Vi ses — "see you"
Vi ses literally means "we see each other" and is the everyday "see you (later)". It uses a reflexive-flavoured construction: the -s ending on ses carries the reciprocal "each other" meaning, so you never add a separate word for it. (informal)
Vi ses i morgen!
See you tomorrow!
Vi ses til festen på fredag.
See you at the party on Friday.
Hav det godt — "take care"
Hav det godt ("have it good") is a warm sign-off wishing the person well, like English "take care" or "have a good one".
Hav det godt, vi snakkes ved.
Take care, we'll talk soon.
På gensyn — "until we meet again"
På gensyn is more formal and a touch literary — the kind of farewell a host says at the end of an event, or a presenter ends a broadcast with. (formal)
Tak fordi I kom. På gensyn!
Thank you for coming. Until we meet again!
Godnat — goodnight
Godnat ("good night") is said when parting at night or before bed, exactly as in English.
Godnat, sov godt.
Good night, sleep well.
Quick reference
| Phrase | Function | Register |
|---|---|---|
| hej | hello (any setting) | neutral/universal |
| dav / davs | hello | casual |
| goddag | hello | formal |
| godmorgen / godaften | good morning / evening | friendly |
| hej hej | bye | casual |
| farvel | goodbye | neutral |
| vi ses | see you | casual |
| hav det godt | take care | warm/neutral |
| på gensyn | until we meet again | formal |
| godnat | good night | neutral |
A short dialogue
Two colleagues meeting in the morning and parting at the end of the day:
– Godmorgen, Mette! Hvordan går det?
– Good morning, Mette! How's it going?
– Hej! Det går fint, tak. Og du?
– Hi! It's going fine, thanks. And you?
– Også godt. Vi ses i eftermiddag.
– Good too. See you this afternoon.
– Ja, vi ses. Hej hej!
– Yes, see you. Bye-bye!
Notice how hej opens and hej hej closes — the same word bookending the conversation.
A bit of grammar hiding inside
- Vi ses ends in -s, a leftover passive/reciprocal ending meaning "(see) each other". You'll meet this -s form again in verbs like mødes ("meet up") and snakkes ("talk to each other").
- When you front a time word after a greeting — I morgen ses vi — the verb hops to second place and the subject follows it. That's Danish inversion, the same rule behind questions.
Common Mistakes
❌ Goddag, makker! Skal vi få en øl?
Too formal — 'goddag' clashes with the casual tone among friends.
✅ Hej, makker! Skal vi få en øl?
Hi, mate! Shall we grab a beer?
Goddag among peers sounds stiff and ironic. Use hej (or dav) with friends.
❌ Hej for nu.
Calque of English 'bye for now' — Danish doesn't say this.
✅ Hej hej!
Bye-bye!
Don't translate "bye for now" word for word. The natural casual goodbye is the doubled hej hej.
❌ God morgen.
Spelling — the greeting is one word.
✅ Godmorgen.
Good morning.
Godmorgen, godaften, godnat, goddag are each written as a single word.
❌ Vi ser.
Wrong form — you've dropped the reciprocal -s.
✅ Vi ses.
See you.
The farewell needs the -s ending: ses, not ser.
Key Takeaways
- hej is the universal hello; doubling it (hej hej) is the casual goodbye.
- goddag is formal — fine with strangers and officials, stiff among friends.
- farvel is the neutral all-purpose goodbye; vi ses and hav det godt are warmer and casual.
- godmorgen / godaften / godnat / goddag are written as single words.
- på gensyn is the formal "until we meet again".
Now practice Danish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Danish→Related Topics
- Introducing YourselfA1 — Meeting people in Danish — jeg hedder, hvad hedder du, hyggeligt at møde dig — and why introductions hinge on the verb hedde, not 'be'.
- Please, Thank You and SorryA1 — How politeness works in Danish — the missing word for 'please', the many faces of tak, the difference between undskyld, beklager and desværre, and the untranslatable værsgo.
- Hygge and Social ExpressionsA2 — The word hygge in all its forms — noun, adjective and reflexive verb — plus the everyday social phrases built on it: det var hyggeligt, jo tak, skål, velkommen and tillykke.
- Inversion After a Fronted ElementA1 — Whenever a non-subject opens a Danish main clause — an adverb, object, prepositional phrase, or subordinate clause — the verb stays second and the subject moves behind it.
- The Reflexive Pronoun SigA2 — Danish sig is the 3rd-person reflexive (singular and plural) used when the object refers back to the subject; learn the full mig/dig/sig/os/jer set, sig selv vs hinanden, and the inherently reflexive verbs.