"To cook" — and, as it happens, "to boil" — is the aspect pair vařit / uvařit. The imperfective vařit is for cooking as an activity or a habit: what you do every evening, what's bubbling on the stove right now. The perfective uvařit packages one act of cooking as finished, with a meal on the table at the end. This is one of the friendliest pairs in Czech: both halves are perfectly regular, they share a stem, and the perfective just bolts on the empty prefix u-.
The two halves, conjugated side by side
Both verbs belong to the -í- conjugation (the prosí / trpí type, traditional Class IV): the present runs on -ím, -íš, -í endings, and — a hallmark of this class — the 3rd person singular and plural look identical (vaří = "he cooks" and "they cook"). The perfective is just vařit with u- in front, and, as always, the perfective "present" is really a future.
| Person | vařit (imperfective) | uvařit (perfective) |
|---|---|---|
| já | vařím | uvařím |
| ty | vaříš | uvaříš |
| on / ona / ono | vaří | uvaří |
| my | vaříme | uvaříme |
| vy | vaříte | uvaříte |
| oni | vaří | uvaří |
For the full machinery of this conjugation class, see the -í- class (prosí).
Present meaning vs future meaning
This is the trap every aspect pair sets. Vařím is a genuine present — a habit or an action unfolding now. Uvařím, despite its present-tense shape, looks forward to a single finished result.
Vařím skoro každý den, baví mě to.
I cook almost every day, I enjoy it. (habit → imperfective)
Co vaříš? Voní to po celém bytě.
What are you cooking? The whole flat smells of it. (in progress → imperfective)
Neboj, něco rychlého nám uvařím.
Don't worry, I'll cook us something quick. (one finished act → future)
That second sentence must use the imperfective vaříš — the cooking is happening before your eyes. Swap in uvaříš and it would mean "what will you cook (and finish)?", not "what are you cooking now?"
Two meanings: cooking food and boiling liquid
vařit covers both English verbs that English keeps apart: to cook (prepare food by heating) and to boil (heat a liquid, or have it heat up).
- Cooking food: vařit oběd, vařit polévku, vařit kávu — make lunch, soup, coffee.
- Boiling a liquid (transitive): vařit vodu / uvařit vodu — boil water, bring it to the boil.
- Boiling intransitively (the liquid itself): voda vaří — "the water is boiling."
Voda už vaří, můžeš nasypat těstoviny.
The water's already boiling, you can put the pasta in.
Dej vodu vařit na čaj.
Put the water on to boil for tea.
What the verb governs: accusative, and si for your own benefit
The thing you cook is a plain accusative object, no preposition: vařit oběd, uvařit polévku.
Dneska vařím já, ty si odpočiň.
Today I'm cooking, you take a rest.
Babička uvařila svíčkovou pro celou rodinu.
Grandma cooked svíčková (beef in cream sauce) for the whole family.
To say you cook something for yourself, add the reflexive si — the dative "for one's own benefit." Uvařím si čaj = "I'll make myself a tea." This little si is everywhere in Czech kitchen talk, and it changes the flavor of the sentence from a neutral act to one done for your own sake.
Uvařím si kafe, dáš si taky?
I'll make myself a coffee — do you want one too?
Večer si vždycky uvařím něco teplého.
In the evening I always make myself something warm.
For the wider use of this reflexive dative, see reflexive si.
The past tense
Both verbs build the past from the l-participle plus the auxiliary, agreeing in gender and number. The aspect difference survives: vařil jsem = "I was cooking / used to cook"; uvařil jsem = "I cooked (and it was done)." Mind the neuter plural -a.
| Subject | vařit | uvařit |
|---|---|---|
| masc. sg. | vařil jsem | uvařil jsem |
| fem. sg. | vařila jsem | uvařila jsem |
| masc. anim. pl. | vařili jsme | uvařili jsme |
| fem. / masc. inan. pl. | vařily jsme | uvařily jsme |
| neuter pl. | vařila | uvařila |
Celé dopoledne jsem vařila a kuchyň vypadá hrozně.
I cooked all morning and the kitchen looks terrible (said by a woman, process).
Včera nám táta uvařil výborné rizoto.
Yesterday Dad cooked us a great risotto (one finished meal).
The imperative
The command also splits by aspect. Imperfective vař points to a habit, a manner, or an ongoing duty; perfective uvař tells someone to make one specific thing and have it done.
| vařit | uvařit | |
|---|---|---|
| ty | vař | uvař |
| my | vařme | uvařme |
| vy | vařte | uvařte |
Vař na mírném ohni, ať se to nepřipálí.
Cook on low heat so it doesn't burn. (manner → imperfective)
Uvař mi prosím vajíčko natvrdo.
Please make me a hard-boiled egg. (one specific result → perfective)
The shape to memorize
Vařit / uvařit is a model prefix-only pair: both halves share the stem and endings, and the perfective simply adds the empty prefix u-, which here contributes no meaning of its own — it only packages the cooking as finished. This is the cleanest, most common way Czech builds a perfective, the same template as dělat / udělat "do / get done." Learn vařit / uvařit and you have both a survival verb for every kitchen and a clean example of the simplest aspect-pair pattern.
Common Mistakes
❌ Teď uvařím oběd.
Incorrect if you mean now — uvařím is future, not present.
✅ Teď vařím oběd.
I'm cooking lunch now.
❌ Zítra budu uvařit guláš.
Incorrect — perfectives never take budu.
✅ Zítra uvařím guláš.
Tomorrow I'll cook goulash.
❌ Uvařím čaj sobě.
Unidiomatic — 'for myself' is the clitic si, not the long sobě here.
✅ Uvařím si čaj.
I'll make myself a tea.
❌ Voda už uvaří.
Wrong — for water that is boiling right now you need the imperfective present.
✅ Voda už vaří.
The water's already boiling.
❌ Každý večer uvařím.
Off — 'every evening' is a habit, which calls for the imperfective.
✅ Každý večer vařím.
I cook every evening.
Key Takeaways
- vařit = imperfective (cooking as a process or habit, in progress); uvařit = perfective (one finished meal).
- Imperfective vařím is a real present; perfective uvařím means "I will cook."
- vařit covers both cook (food) and boil (liquid): vařit polévku, voda vaří (literary vře).
- The cooked thing is a bare accusative (vařit oběd); add si to cook for yourself (uvařit si čaj).
- The pair is built by the empty prefix u- alone — the simplest, most common aspect-pair template, like dělat / udělat.
Now practice Czech
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Czech→Related Topics
- Aspect Pairs: The Core SystemA2 — How most Czech verbs come as a two-member aspect pair — one imperfective, one perfective — and how to learn, look up, and choose between them.
- Class IV: -í- Verbs (prosit, trpět, sázet)A2 — The -í- present class, where three different infinitive endings all feed one tidy paradigm.
- The Reflexive Dative SiB1 — The dative reflexive pronoun si and the 'for oneself' meaning it adds to verbs.
- dělat / udělat — to do, to makeA1 — Full conjugation of the aspect pair dělat (imperfective) and udělat (perfective), the model verb for the whole -á- class.
- číst / přečíst — to read (aspect pair card)A2 — Quick-reference aspect card for číst (imperfective) and přečíst (perfective) — the reading verb that wears three different stems: číst, čtu, četl.