Masculine Animate Nominative Plural and Its Alternations

Of all the agreement rules in Czech, this is the one that catches advanced learners out years after they have mastered everything else. In the masculine animate nominative plural — and only there — a hard adjective swaps its usual ending for , and that reaches back into the stem and softens the final consonant: dobrý → dobří, velký → velcí, český → češ, drahý → drazí. Nowhere else does this happen. The feminine plural (mladé ženy) and the neuter plural (mladá okna) leave the stem untouched. So this single corner of the grammar lights up whenever you talk about a group of men — and gets it wrong, and you sound like a foreigner instantly.

The ending: -í, not -é

Everywhere else in the plural, a hard adjective like mladý ends in or . But the masculine animate nominative plural is the exception: it takes .

Plural, "young"EndingExample
Masc. animatemladí muži
Masc. inanimatemladé stromy
Femininemladé ženy
Neutermladá zvířata

If that simply attached to the stem and nothing else happened, it would be easy. The catch is what it does to the consonant in front of it.

The softening: -í rewrites the final consonant

Czech vowels come in "hard" and "soft" flavours, and í is soft. A soft vowel cannot sit behind certain hard consonants, so the consonant mutates to its soft partner. The change is automatic and predictable once you know the pairs.

Final stem soundBecomesSingular → pluralGloss
-d-d (soft ď)mladý → mladíyoung
-t-t (soft ť)bohatý → bohatírich
-n-n (soft ň)jiný → jiníother
-rdobrý → dobřígood
-k-cvelký → velcíbig, great
-h-zdrahý → drazídear, expensive
-chtichý → tišíquiet
-sk-štčeský → češtíCzech
-ck-čtanglický → angličtíEnglish

The first three (d, t, n) only sound different — the spelling adds no new letter, the consonant just becomes soft before í (mladí is pronounced with a soft ď). The other six leave a visible mark: r → ř, k → c, h → z, ch → š, and the two clusters sk → št, ck → čt. These six are the ones learners forget.

💡
The four single-consonant shifts rhyme as a chant: k→c, h→z, ch→š, r→ř. Drill velcí, drazí, tiší, dobří until they feel automatic — those four cover the vast majority of real adjectives.

Naši noví kolegové jsou všichni moc milí.

Our new colleagues are all very nice.

Čeští hokejisté včera znovu prohráli.

The Czech hockey players lost again yesterday.

Ti dva kluci jsou hrozně chytří, ale líní.

Those two boys are terribly clever, but lazy.

In that last sentence both chytrý → chytří (r→ř) and líný → líní (n softens) fire at once, and the determiner ti is itself the masculine animate plural of ten.

One adjective, every gender: only the men soften

The cleanest way to feel how isolated this rule is: take one adjective — český — and run it through all four plural columns. Three of them come out české / česká, untouched. Only the masculine animate column mutates.

PluralFormExample
Masc. animatečeštíčeští studenti
Masc. inanimatečeskéčeské filmy
Femininečeskéčeské firmy
Neuterčeskáčeská auta

Na festivalu byli slavní čeští režiséři i mladí herci.

Famous Czech directors and young actors were at the festival.

Tyhle staré domy postavili italští stavitelé.

These old houses were built by Italian builders.

The split is driven entirely by animacy, the grammatical property that sorts masculine nouns into living male beings (man, student, dog, king) versus everything else. A tall man and a tall tree take different adjectives:

Vysocí muži musí v letadle krčit nohy.

Tall men have to fold their legs on a plane.

Před domem rostou vysoké stromy.

Tall trees grow in front of the house.

vysocí muži (animate, k→c) vs vysoké stromy (inanimate, plain -é). Same adjective, same number, same case — the only difference is whether the noun is alive.

The noun softens too

You may notice the nouns in these examples shifting in the same way: kluk → kluci, Čech → Češi, voják → vojáci. That is not a coincidence — the masculine animate plural ending hits nouns with the very same k→c and ch→š mutations. So adjective and noun often soften in parallel: čeští diváci ("Czech spectators": český → čeští, divák → diváci). The noun side is laid out on the animate plural noun page; seeing the two together makes the pattern stick.

Drazí hosté, dovolte mi přivítat vás.

Dear guests, allow me to welcome you. (formal)

Soft adjectives don't play this game

The whole drama belongs to hard adjectives. A soft adjective like cizí "foreign" already ends in in every form, so there is nothing to change: cizí lidé, cizí muži, cizí ženy — identical across genders. If the dictionary form already ends in , relax; the softening rule simply does not apply.

Na ulici postávali nějací cizí muži.

Some foreign men were loitering on the street.

Common mistakes

❌ Mladé muži stáli před kinem.

Incorrect — masculine animate plural needs -í with softening, not the feminine -é.

✅ Mladí muži stáli před kinem.

Young men were standing in front of the cinema.

❌ Velký kluci si z něho dělali legraci.

Incorrect — the dictionary -ý is wrong here; k must soften to c.

✅ Velcí kluci si z něho dělali legraci.

The big boys were making fun of him.

❌ Český sportovci vyhráli zlato.

Incorrect — -ský must become -ští before animate-male nouns.

✅ Čeští sportovci vyhráli zlato.

The Czech athletes won gold.

❌ Naši hosté byli drahý a milý.

Incorrect — predicate adjectives agree too; drahý/milý must become drazí/milí.

✅ Naši hosté byli drazí a milí.

Our guests were dear and kind.

❌ Vysocí stromy zakrývají výhled.

Incorrect — trees are inanimate, so no softening: it should be vysoké.

✅ Vysoké stromy zakrývají výhled.

Tall trees block the view.

Key takeaways

  • Masculine animate nominative plural is the only place a hard adjective takes and softens its stem.
  • Memorise the four visible shifts: k→c, h→z, ch→š, r→ř — plus the clusters sk→št, ck→čt and the silent softening of d, t, n.
  • Feminine (-é), masculine inanimate (-é), and neuter (-á) plurals never soften.
  • The trigger is animacy: vysocí muži but vysoké stromy.
  • It hits predicate adjectives and determiners too: Hosté byli milí; ti čeští studenti.
  • Soft adjectives (cizí) already end in -í and are immune.

Now practice Czech

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Czech

Related Topics