Question | Answer |
---|---|
Ten film je jenom dlouhý, zajímavý ne. | Ano eiga wa nagai bakari de omoshirokunai. あの映画は長いばかりで面白くない。 |
Do Brna jsme dorazili zhruba za dvě hodiny. | Buruno made nijikan bakari de tsukimashita. ブルノまで二時間ばかりで着きました。 |
Dyť to nemusíš nikomu říkat. Nikdo si toho nevšimne. | Dare ni mo iwanakereba ii n ja nai no? Dare mo kizukanai yo |
Prohlížejte si podle instrukcí průvodce. | Gaido no shiji ni shitagatte kengakushite kudasai. ガイドの指示にしたがって見学してください。 |
Byl jsem v Japonsku zhruba měsíc. | Ikka getsu bakari nihon ni imashita. 一か月ばかり日本にいました。 |
Právě jsem dorazil do Japonska | Ima nihon ni tsuita bakari desu. 今日本に着いたばかりです。 |
Teď už se můžeme jen modlit. | Ima wa tada inoru bakari desu. 今はただいのるばかりです。 |
Z 16. lekce zbývá jen napsat úkol. | Juurokuka wa ato wa shukudai o suru bakari desu. 16 課は後は宿題をするばかりです。 |
Čím víc jsem nad tím přemýšlel, tím méně mi to bylo jasné. | Kangaereba kangaeru hodo wakaranaku natte shimatta |
Abych byl zdravý, každý den běhám. | Kenkou no tame ni mainichi joggingu o shiteimasu. 健康のために毎日ジョギングをしています。 |
Kenta se pořád jen někde baví a vůbec se neučí | Kenta wa asonde bakari ite benkyoushinai. けんたは遊んでばかりいて勉強しない。 |
Včera jsem se naučil jen deset ruských slovíček. | Kinou roshiago no tango o juuko dake oboemashita. 昨日ロシア語の単語を10個だけ覚えました。 |
Včera jsem nemusel jít do školy. | Kinou wa gakkou ni ikanakute mo yokatta. 昨日は学校に行かなくてもよかった。 |
V tuhle dobu zelenina jen pěkně vypadá, ale chuť, to už je o něčem jiném (ale chuťově není nic moc). | Kono goro no yasai wa kireina bakari de aji wa mou hitotsu da. このごろの野菜はきれいなばかりであじはもう一つだ。 |
Tuto houbu můžete sníst. | Kono kinoko wa tabete mo ii desu yo. このきのこは食べてもいいですよ。 |
Zrovna se chystám najíst. | kore kara taberu tokoro desu. これから食べるところです。 |
Jde-li o tohle, zvládnu to i já. | Kore nara, boku ni mo dekimasu. |
Za to nikdo nemůže. / To není ničí vina | Kore wa dare no sei de mo nai. これはだれのせいでもない。 |
Možná jsem vás to neměl učit. / Možná jsem vám to neměl říkat. | Kore wa oshienai hou ga yokatta kamoshiremasen. これは教えないほうがよかったかもしれません。 |
Letošní ovoce je moc dobré díky tomu, že léto bylo teplé. | Kotoshi no kudamono ga totemo oishii no wa natsu ga atsukatta okage da. 今年の果物がとてもおいしいのは夏が暑かったおかげだ。 |
Nestěžuj si! | Monku o iu na. |
Už mohu odejít? (dovolíte / souhlasíte?) | Mou kaette mo ii desu ka もう帰ってもいいですか。 |
Budu muset změnit plány na příští rok podle toho, zda do Japonska odjedu či nikoliv. | Nihon e iku ka dou ka ni yotte rainen no keikaku o kaenakereba narimasen. 日本へ行くかどうかによって来年の計画を変えなければなりません。 |
Na Japonce je vysoký. | Nihonjin ni shite wa se ga takai. 日本人にしてはせが高い。 |
Díky vám tomu dobře rozumím. / Díky vám jsem to dobře pochopil. | Okage de yoku wakarimashita. おかげでよく分かりました。 |
Tak jestli jedeš do Holandska, tak to se obrať spíš na Emu. | Oranda ni iku nara, Ema san ni kiitara ii yo |
Neměl byste tolik pít. | Osake wa amari takusan nomanai hou ga ii desu yo. お酒はあまりたくさん飲まないほうがいいですよ。 |
Na to, že jsou tři hodiny, je dost tma, viďte | Sanji ni shite wa chotto kurai desu ne. 3 時にしてはちょっと暗いですね。 |
Učil jsem se tak, jak mi řekl učitel. | Sensei no iwareta koto ni shitagatte benkyoushimashita. 先生の言われたことにしたがって勉強しました。 |
Učitel se na mě rozčílil, protože jsem zapomněl domácí úkol. | Shukudai o wasureta sei de sensei ni okorarete shimaimashita. 宿題を忘れたせいで先生におこられてしまいました。 |
Čím víc se budeš matiku učit, tím víc tě bude bavit | Suugaku wa benkyousureba suru hodo tanoshiku naru. |
Díky tomu, že nám přišli pomoct kamarádi, jsme se zvládli odstěhovat během dopoledne. | Tomodachi ga tetsudai ni kita okage de gozenchuu ni hikkoshi dekita. 友達が手伝いに来たおかげで午前中に引っ越しできた。 |
Kamarád přestal kvůli nemoci dokonce i se svým oblíbeným alkoholem. | Tomodachi wa byouki ni natte sukina osake sae yamemashita. |
Náš pes od rána pořád jen štěká. | Uchi no inu wa asa kara hoete bakari iru. うちのいぬは朝からほえてばかりいる。 |
Nemám už jiné potěšení než pít (alkohol). | Watashi ni wa osake o nomu shika tanoshimi ga arimasen. 私にはお酒を飲むしか楽しみがありません。 |
Tak jestli přijde Jandera, jdu pryč. | Yandera ga kuru nara, boku wa kaeru. |
Měla bys pustit Janderu k vodě. | Yandera to tsukiau no wa yameta hou ga ii. ヤンデラと付き合うのはやめたほうがいい。 |
Čím levnější, tím lepší. | Yasukereba yasui hodo arigatai. |