Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі.

Breakdown of Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі.

кімната
the room
бути
to be
і
and
стіл
the table
простий
simple
де
where
вона
she
ліжко
the bed
хотіти
to want
орендувати
to rent
меблі
the furniture

Questions & Answers about Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі.

Why is кімнату used instead of кімната?

Because кімнату is the accusative singular form of кімната.

After the verb орендувати (to rent), the direct object normally goes in the accusative case:

  • кімната = room (dictionary form, nominative)
  • орендувати кімнату = to rent a room

So:

  • Вона хоче орендувати кімнату = She wants to rent a room

This is very common in Ukrainian: the thing directly affected by the action changes form.


Why is орендувати in the infinitive?

Because it follows хоче (wants).

In Ukrainian, just like in English, verbs like want are often followed by an infinitive:

  • Вона хоче орендувати = She wants to rent
  • Я хочу читати = I want to read
  • Ми хочемо піти = We want to go

So the structure is:

  • хотіти + infinitive

Here:

  • хоче = wants
  • орендувати = to rent

What does де mean here?

Де means where here.

It introduces a clause describing the room:

  • кімнату, де є стіл... = a room where there is a table...

So де connects the noun кімнату with extra information about it.

A very natural English equivalent is:

  • a room where there is a table, a bed, and simple furniture

In some contexts, Ukrainian could also use a more formal structure like у якій (in which), but де is very common and natural in everyday speech.


Why is there a comma before де?

Because де є стіл, ліжко і прості меблі is a subordinate clause describing кімнату.

Ukrainian normally separates this kind of clause with a comma:

  • Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл...

This is similar to English, where we often also put a comma before a non-essential descriptive clause, though punctuation rules are not always identical between the two languages.

In Ukrainian, commas before subordinate clauses are very regular and important.


What is є doing in this sentence?

Є here means there is / there are or simply marks existence.

So:

  • де є стіл = where there is a table
  • де є стіл, ліжко і прості меблі = where there is a table, a bed, and simple furniture

This is not exactly the same as the English verb is in all contexts. In Ukrainian, є often expresses existence or presence.

Also, in Ukrainian the present-tense verb to be is often omitted in simple sentences, but є is commonly used when you want to say that something exists or is present somewhere.

For example:

  • У кімнаті є стіл. = There is a table in the room.

Why is it стіл, ліжко і прості меблі and not some different case?

These nouns stay in the nominative because they are the subjects of the existence clause with є.

Think of this part as:

  • There is a table, a bed, and simple furniture

In Ukrainian:

  • є стіл
  • є ліжко
  • є меблі

So the items that exist in the room are named in their basic forms:

  • стіл = table
  • ліжко = bed
  • меблі = furniture

The object that changes case is кімнату, because that is what she wants to rent.


Why is it прості меблі and not проста меблі or простий меблі?

Because меблі is a plural noun, so the adjective must also be in the plural.

  • простий = masculine singular
  • проста = feminine singular
  • прості = plural

So:

  • прості меблі = simple furniture

Even though English furniture is grammatically singular, Ukrainian меблі is plural in form.

This is a very important difference for English speakers.


Is меблі always plural?

Yes, меблі is normally used as a plural-only noun in Ukrainian.

So you say:

  • ці меблі = this furniture / these pieces of furniture
  • нові меблі = new furniture
  • прості меблі = simple furniture

You do not normally treat it like a singular noun the way English treats furniture.

That is why the adjective is plural:

  • прості меблі

not singular.


What gender are the nouns in this sentence?

Here are the genders:

  • вона — feminine pronoun (she)
  • кімната — feminine
  • стіл — masculine
  • ліжко — neuter
  • меблі — plural noun

This matters because adjectives and some verb forms can agree with gender and number.

For example:

  • простий стіл = simple table
  • проста кімната = simple room
  • просте ліжко = simple bed
  • прості меблі = simple furniture

Why doesn’t Ukrainian use words like a or the here?

Because Ukrainian has no articles.

English says:

  • a room
  • the room
  • a table
  • the bed

Ukrainian simply says:

  • кімната / кімнату
  • стіл
  • ліжко

Whether something is definite or indefinite is understood from context.

So орендувати кімнату can mean:

  • rent a room
  • sometimes rent the room, depending on context

In this sentence, English naturally translates it as a room.


Could де be replaced with something else?

Yes. A more formal or explicit option is:

  • кімнату, у якій є стіл, ліжко і прості меблі

This literally means:

  • a room in which there is a table, a bed, and simple furniture

Both are correct, but:

  • де is simpler and very natural in everyday speech
  • у якій sounds a bit more formal or written

For learners, де is often the easiest and most useful pattern.


Is the word order fixed?

Not completely. Ukrainian word order is more flexible than English word order.

The given sentence is natural:

  • Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі.

But you could also hear variations, depending on emphasis, such as:

  • Вона хоче орендувати кімнату, де є ліжко, стіл і прості меблі.
  • Кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі, вона хоче орендувати.

The second version is much more marked and sounds more literary or emphatic.

For a learner, the original order is the best neutral pattern to remember.


What is the difference between орендувати and зняти for renting a room?

Both can be used, but they are not always identical in feel.

  • орендувати = to rent / to lease
    More formal, standard, and widely understandable.

  • зняти can also mean to rent in everyday speech, especially for an apartment or room.
    Example: зняти квартиру = to rent an apartment

So this sentence could also be expressed with зняти in conversation, but орендувати is clear and neutral.

For many learners:

  • орендувати = a good general verb for rent
  • зняти = very common colloquial alternative in housing contexts

How would you pronounce this sentence?

A rough pronunciation guide is:

  • Вона — voh-NA
  • хочеKHO-che
  • орендувати — oh-ren-doo-VA-ty
  • кімнатуKEEM-na-too
  • де — de
  • є — ye
  • стіл — steel
  • ліжкоLEEZH-ko
  • і — ee
  • прості меблі — pro-STEE MEB-li

A few sounds English speakers often notice:

  • х is like a strong h/ch sound, not an English k
  • і is like ee in see
  • є sounds like ye
  • ж sounds like the s in measure

Can і be replaced with another word for and?

Yes. І and й can both mean and.

Which one is used often depends on pronunciation and flow:

  • стіл, ліжко і прості меблі
  • стіл, ліжко й прості меблі

Both are correct.

You may also see та, which can also mean and:

  • стіл, ліжко та прості меблі

In this sentence, і is completely natural.


Could є be omitted here?

Sometimes Ukrainian can omit є, but in this sentence keeping it is the most natural choice.

  • де є стіл, ліжко і прості меблі clearly means where there is a table, a bed, and simple furniture

If you removed є, the sentence would feel less standard here and could sound incomplete or awkward to a learner’s ear.

So for this pattern, it is best to keep:

  • де є ...

What is the basic structure of the whole sentence?

The sentence breaks down like this:

  • Вона = she
  • хоче = wants
  • орендувати = to rent
  • кімнату = a room
  • де є стіл, ліжко і прості меблі = where there is a table, a bed, and simple furniture

So the pattern is:

  • Subject + wants + infinitive + object + descriptive clause

In a simplified model:

  • Вона хоче [орендувати кімнату] [де є ...]

That makes it a very useful sentence pattern for describing what kind of place someone wants.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from Вона хоче орендувати кімнату, де є стіл, ліжко і прості меблі to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions