Breakdown of Звичайно, вона прийде вчасно на зустріч.
Questions & Answers about Звичайно, вона прийде вчасно на зустріч.
Yes, common synonyms for of course include:
- звісно (very common, neutral)
- авжеж (colloquial, emphatic)
- безперечно, певна річ (more formal/literary) All would fit here, with slight differences in tone: авжеж sounds a bit punchier; безперечно more formal.
- Вона приходить = she comes/arrives (habitually, generally, or right now in a narrative), not a one-off future arrival.
- Вона буде приходити = she will be coming (repeatedly/regularly in the future). To express a single future arrival, вона прийде is the natural choice.
Perfective future (simple):
- я прийду́
- ти прийде́ш
- він/вона/воно прийде́
- ми прийде́мо
- ви прийде́те
- вони прийду́ть
- прийти originally implies coming (often on foot), but in everyday speech it’s used broadly for arrive/come, regardless of transport, unless you want to emphasize the mode.
- приїхати explicitly means to arrive by vehicle.
- прибути is more formal/official (to arrive), often used for trains, flights, schedules.
Вчасно means on time, punctually. Near-synonyms:
- своєчасно (timely; a bit more formal)
- пунктуально (loanword, formal/learned) Adjective: вчасний (timely). Don’t try to say часно—that’s not a word in this sense.
For motion toward an event, Ukrainian uses на + Accusative: прийти на зустріч, піти на лекцію, записатися на курс.
До зустрічі is a different construction with до + Genitive, meaning to/till a meeting, and it’s also the fixed farewell formula meaning See you!.
- на зустріч (two words) = to a meeting (the noun зустріч = a meeting). It takes Accusative: на зустріч.
- назустріч (one word) = towards, to meet (someone/something). It usually takes Dative: назустріч мені = towards me.
They are not interchangeable.
With на, Accusative indicates direction (to), while Locative indicates location (at):
- Direction: прийти на зустріч (to a meeting) — Accusative.
- Location: бути на зустрічі (at a meeting) — Locative.
Yes. Ukrainian allows flexible word order for emphasis and rhythm:
- Вона прийде вчасно на зустріч. (neutral)
- Вона прийде на зустріч вчасно. (slight emphasis on being on time relative to the meeting)
- Вона, звичайно, прийде вчасно на зустріч. (parenthetical in the middle)
- Звичайно, вона прийде… (baseline from your sentence) All are grammatical; choose based on what you want to highlight.
Stresses: Звича́йно, вона́ прийде́ вча́сно на зу́стріч.
Approximate pronunciation: [zvu-CHAi-no, vo-NA pryj-DE v-CHAS-no na ZU-strich].
Notes: Ukrainian в can sound like [ʋ]/[v]/[w] depending on position; й is a short y-glide; ч is [ch].