Breakdown of Вона користується словником щодня.
вона
she
щодня
every day
користуватися
to use
словник
the dictionary
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Вона користується словником щодня.
Why is the noun in the form словником and not словник?
Because користуватися takes its object in the instrumental case (answering чим? “with what?”). The instrumental singular of словник is словником. Pattern: користуватися + Instrumental: користуватися комп’ютером, телефоном, словником. By contrast, використовувати takes the accusative: вона використовує словник.
What is the infinitive and aspect of користується, and what form is it?
The infinitive is користуватися (imperfective, reflexive). користується is present tense, 3rd person singular. Mini‑paradigm:
- я користуюся
- ти користуєшся
- він/вона/воно користується
- ми користуємося
- ви користуєтеся
- вони користуються
Why does the verb have the ending -ся? Does it mean “herself”?
Here -ся is part of the verb’s meaning; користуватися is an inherently reflexive verb meaning “to use, make use of.” It does not mean “herself.” To say “herself,” Ukrainian uses себе in other constructions.
Can I use використовує instead of користується? What’s the nuance?
Yes: Вона використовує словник щодня is correct and close in meaning. Nuance:
- користуватися: using something as a tool/service in a routine or appropriate way; very idiomatic with словник.
- використовувати: more general “to use/utilize,” sometimes sounding more technical or purposeful. Both are fine here.
How do I say this in the past and in the future?
- Past (imperfective): Вона користувалася словником щодня (fem.), Він користувався… (masc.).
- Future (imperfective):
- Analytic: Вона буде користуватися словником щодня.
- Synthetic: Вона користуватиметься словником щодня. Both are common.
What is the perfective partner, and what does it change?
Perfective: скористатися (“to make use of once, avail oneself of”). One‑off action:
- Future: Вона скористається словником.
- Past: Вона скористалася словником. Use imperfective (користуватися) for habitual/ongoing actions like “every day.”
Where can щодня go? Is word order flexible?
Yes. All are natural, with slight shifts in emphasis:
- Вона користується словником щодня. (neutral)
- Вона щодня користується словником.
- Щодня вона користується словником.
Are there alternatives to щодня?
Yes:
- кожного дня (very common; literally “of every day”)
- кожен день (also common, a bit more colloquial)
- щоденно (adverb; more formal/literary) All mean “every day.”
How do I form a yes/no question with this sentence?
- Intonation (informal speech): Вона користується словником щодня?
- With the particle чи (more formal/neutral): Чи вона користується словником щодня?
How do I negate it?
Put не before the verb: Вона не користується словником щодня.
For “never,” use ніколи + не: Вона ніколи не користується словником.
Do I need the subject pronoun вона, or can I drop it?
Ukrainian often drops subject pronouns when the subject is clear. Without context, dropping вона sounds incomplete. If the subject is already known, you can omit it: Щодня користується словником. In general, keep вона here to avoid ambiguity.
Why are there no articles (a/the) in the Ukrainian sentence?
Ukrainian has no articles. словником can correspond to both “a dictionary” and “the dictionary”; context decides.
What does щ in щодня sound like, and how can I pronounce the whole sentence?
- щ ≈ English “shch.”
- Simple transliteration: Vona korystuietsia slovnykom shchodnia.
Stress highlights: вона́, користу́ється, щодня́.
Is щодня an adverb or a noun phrase?
щодня is an adverb (“daily, every day”). Alternatives:
- кожного дня = a prepositional phrase with the genitive.
- щоденно = adverb (more formal).
Should I ever use a preposition з with користуватися?
Standard usage is without a preposition: користуватися чим? + instrumental (e.g., користуватися словником). Using з here (e.g., користуватися з словника) is nonstandard/regional. You may see скористатися з нагоди in set phrases, but with concrete tools like словник, use the instrumental without з.
Where is the stress in the base noun словник?
In its base form it is словни́к (stress on the last syllable). In the sentence you see the instrumental singular form словником.
Is there a spelling rule for the reflexive ending: -ться vs -тся?
Yes: in Ukrainian the reflexive ending is always spelled with a soft sign: -ться. So it’s користується, never користутся.
Can I make the subject plural or change persons?
Yes. Examples:
- Я користуюся словником щодня.
- Ми користуємося словниками щодня. (instrumental plural: словниками)
- Вони користуються словником щодня.
What happens if I add an adjective to словник?
The adjective also goes to the instrumental singular:
- Вона користується тлумачним словником щодня.
- Вона користується англійським словником щодня.