Мені здається, тобі варто звернути увагу на вимову.

Breakdown of Мені здається, тобі варто звернути увагу на вимову.

мені
me
на
to
тобі
you
здаватися
to seem
варто
should
звернути увагу
to pay attention
вимова
the pronunciation
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Мені здається, тобі варто звернути увагу на вимову.

Why are the words Мені and тобі in the dative case?

Because both здається and варто are impersonal predicates that take the experiencer/beneficiary in the dative. Literally: “To me it seems, to you it is worth (doing)…”

  • я → мені
  • ти → тобі
  • він/вона/воно → йому/їй
  • ми → нам
  • ви → вам
  • вони → їм
What does the -ся in здається do?
The -ся is the reflexive/impersonal particle. Здаватися means “to seem/appear.” Здається is 3rd person singular present and, with a dative (e.g., мені), forms “it seems (to me).” As a parenthetical, здається can also mean “it seems / I think.”
Do I need the comma after Мені здається?

Yes. Мені здається is an introductory/parenthetical phrase and is separated by a comma. You can also add що:

  • Мені здається, що тобі варто… (a bit more explicit/formal) Omitting що is very common in speech.
What exactly is варто, and how is it different from треба, слід, повинен/маєш?
  • варто + infinitive: “it’s worth/you should” (friendly advice; mild, non-obligatory)
  • треба/потрібно + infinitive: “it’s necessary/one needs to” (stronger necessity)
  • слід + infinitive: “one ought to/should” (quite formal or bookish)
  • ти повинен / ти маєш + infinitive: “you must/you have to” (obligation; personal) Note that варто is impersonal and does not change for person/number/gender.
Why is звернути (perfective) used? Can I use звертати?

Both are possible, with a nuance:

  • Тобі варто звернути увагу… (perfective): pay attention (now/this time), a single, goal-oriented act.
  • Тобі варто звертати увагу… (imperfective): you should pay attention as a habit/ongoing practice.
Is звернути увагу an idiom?
Yes. Звернути увагу (на + Acc.) literally “to turn attention (to),” i.e., “to pay attention (to).” It’s a very common collocation. Here, увагу is the direct object (Accusative), and the thing noticed follows на + Acc.
Why is it на вимову (Accusative) and not на вимові (Locative)?

With звернути увагу, the preposition на takes the Accusative: на що? — на вимову.
The Locative на вимові would mean “on/at the pronunciation” as a location and is not used here.

Does на вимову mean “on pronunciation in general,” or “on your pronunciation”? Should I add a possessive?

By default it reads as “on pronunciation (as a skill),” which in context implies “your pronunciation.” If you want to be explicit:

  • …на свою вимову (most natural: “on your own pronunciation”)
  • …на твою вимову (also possible, informal)
  • Formal: …на вашу вимову
How do I make this formal (speaking to one person politely or to a group)?

Use the polite/plural dative вам:

  • Мені здається, вам варто звернути увагу на вимову. If you want to be explicit about “your,” use вашу or reflexive свою (depending on context):
  • …звернути увагу на вашу/свою вимову.
Can I change the word order?

Yes. The meaning stays the same; you can move the parenthetical or rearrange for emphasis:

  • Здається, тобі варто звернути увагу на вимову.
  • Тобі, здається, варто звернути увагу на вимову.
  • Тобі варто звернути увагу на вимову, мені здається.
Is Мені здається equivalent to “I think”?
Close, but softer. Мені здається = “It seems to me / I feel like,” a hedging device. Я думаю = “I think,” more direct/assertive. Using Мені здається makes the advice more polite and less imposing.
Can I drop Мені and just say Здається?
Yes, in conversation Здається, … works as a parenthetical “It seems / I think.” With мені, you specify the experiencer; without it, the tone is a bit more impersonal/colloquial.
How do I pronounce the sentence? Where are the stresses?

Stresses (marked with an acute): Мені́ здає́ться, тобі́ ва́рто зверну́ти ува́гу на ви́мову. Tips:

  • г in ува́гу is a voiced h-like sound [ɦ], not [g].
  • є in здає́ться is [je].
  • Consonant cluster зд in здає́ться is pronounced [zd].
  • в between vowels may sound like [ʋ]/[w] rather than a hard [v].
Could I use про instead of на (e.g., звернути увагу про вимову)?
No. Про (“about”) goes with verbs like говорити/читати про…. The fixed expression is звернути увагу на + Acc.: “pay attention to.”
Are there good synonyms for звернути увагу (here)?

Yes, depending on nuance:

  • приділити увагу (чомусь) — “devote attention to”
  • зосередитися на (чомусь) — “focus on”
  • попрацівати над (чимось) — “work on”
  • стежити за (чимось) — “keep an eye on” Example: Тобі варто зосередитися на вимові. / Тобі варто попрацювати над вимовою.
What’s the case of вимову, and what’s the base form?
Вимову is Accusative singular; the dictionary (nominative) form is вимо́ва (often written without the accent).