Це сторінка зошита.

Breakdown of Це сторінка зошита.

це
this
зошит
the notebook
сторінка
the page
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Це сторінка зошита.

What does Це mean and how is it used in this sentence?
Це is a demonstrative pronoun meaning “this” or “it is.” In Ukrainian, you often begin a simple identification sentence with Це + noun in the nominative case to say “This is …” or “It is ….” Here, Це сторінка зошита literally means “This is a page of a notebook.”
Why is сторінка in the nominative case?
In Ukrainian, the nominative case is used for the subject of a sentence. After Це, the next noun stays in the nominative because you’re identifying what “this” is. So сторінка (page) remains nominative singular feminine.
Why is зошита in the genitive case?
Зошита is the genitive singular form of зошит (notebook). The genitive is used here to show possession or belonging: “the page of the notebook.” So сторінка зошита = “a page of (or belonging to) the notebook.”
Why is there no preposition like в (“in”) before зошита?

When you want to express “a part of something,” Ukrainian often uses the genitive without a preposition. If you insert в, it changes the meaning to location (“a page in the notebook”), which is still correct but just a different construction:
сторінка зошита = “a page of the notebook” (partitive genitive)
сторінка в зошиті = “a page in the notebook” (locative with preposition)

How do you pronounce сторінка зошита, and where is the stress?

Pronunciation guide (approximate):
– сторінка: [sto-RIN-ka] – stress on the second syllable
– зошита: [zo-SHY-ta] – stress on the second syllable

So together: [sto-RIN-ka zo-SHY-ta].

Why are there no articles (a, an, the) in this Ukrainian sentence?
Ukrainian does not use indefinite or definite articles like English a/an or the. The meaning “a page” or “the page” must be inferred from context or added by other words (e.g., ця сторінка = “this specific page”).
What’s the difference between сторінка зошита and сторінка в зошиті?

Both can translate as “page of/in the notebook,” but:

  • сторінка зошита uses the genitive to emphasize that the page belongs to the notebook (part of it).
  • сторінка в зошиті uses the locative case with в to highlight the location (“a page that is inside the notebook”).
    In everyday speech, they’re often interchangeable, though the genitive construction is slightly more formal or abstract.