Кожна вимога клієнта стимулює нас до удосконалення якості.

Breakdown of Кожна вимога клієнта стимулює нас до удосконалення якості.

до
to
нас
us
кожен
each
вимога
the requirement
клієнт
the customer
стимулювати
to motivate
удосконалення
the improvement
якість
the quality
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Кожна вимога клієнта стимулює нас до удосконалення якості.

What does кожна mean, and why is it in the feminine singular form?
Кожна translates as “every” or “each” and is used in the feminine singular to agree with вимога (“requirement”), which is a feminine noun in Ukrainian.
Why is клієнта in the genitive case?
Клієнта is the genitive form of клієнт (“client”) and is used to express possession. In Ukrainian, when one noun modifies another—as in “the client’s requirement”—the possessor takes the genitive case.
What function does the verb стимулює serve in this sentence?
Стимулює is the main predicate of the sentence, meaning “stimulates” or “encourages.” It is in the third-person singular present tense, which correctly agrees with the singular subject Кожна вимога клієнта.
Why is the preposition до used before удосконалення?
In Ukrainian, certain verbs require a preposition to introduce a goal or result. The preposition до indicates direction or purpose, so in this sentence it shows that each client’s requirement “stimulates us toward” the improvement expressed by удосконалення якості.
What is the role of the phrase удосконалення якості in the sentence?
The phrase удосконалення якості serves as a complement that specifies the goal or outcome of the stimulation. Here, удосконалення means “improvement” and якості (“of quality”) is in the genitive case to denote what is being improved.
Can you explain the overall structure of this sentence?
The sentence follows a logical structure: Кожна вимога клієнта is the subject, стимулює is the verb (predicate), нас (“us”) is the object, and до удосконалення якості is a prepositional phrase indicating the direction or purpose of the action. This mirrors a typical Subject-Verb-Object-Complement construction.
Is the word order in this Ukrainian sentence similar to English, and can it be rearranged for emphasis?
Yes, the word order here is quite similar to English—it follows a natural Subject-Verb-Object structure with an additional prepositional phrase. However, Ukrainian allows more flexibility in word order for emphasis or stylistic reasons. For example, one could rearrange the sentence to emphasize the goal, though the meaning and agreement would remain consistent.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.