Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Трудність велика.
Why is there no linking verb in the sentence "Трудність велика."?
In Ukrainian, the present tense form of the verb "to be" (є) is usually omitted in simple predicative statements. The idea of "is" is understood without needing to be explicitly stated, making the sentence more concise.
What role does the word трудність play in this sentence?
Трудність is a feminine noun in the nominative singular form, serving as the subject of the sentence. It refers to the concept of difficulty or hardship.
Why does the adjective велика end with -а?
The adjective велика takes the -а ending because it is in the feminine nominative singular form, which is required for agreement with the feminine noun трудність. In Ukrainian, adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
Can the word order be changed, for example to "Велика трудність", and does that affect the meaning?
Yes, Ukrainian word order is flexible. Changing the order to "Велика трудність" is grammatically acceptable and might emphasize the adjective slightly more, but the overall meaning of "The difficulty is great" remains the same.
Could another adjective be used with трудність to express a similar idea?
Absolutely. As long as the adjective is in the feminine nominative singular to agree with трудність, you could use words like важка (meaning "heavy" or "difficult") or значна (meaning "significant"). Each alternative can change the nuance of the description while retaining proper grammatical agreement.
Is it ever appropriate to include the linking verb є in sentences like this?
While є can be used in Ukrainian, it is typically omitted in the present tense for simplicity. In more formal or emphatic contexts, you might encounter є, but in everyday usage for such simple statements, the sentence is perfectly complete without it.