Ви повинні слухати уважно, щоб засвоїти нові знання.

Breakdown of Ви повинні слухати уважно, щоб засвоїти нові знання.

новий
new
ви
you
слухати
to listen
щоб
in order to
уважно
carefully
знання
the knowledge
повинен
should
засвоїти
to absorb
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Ви повинні слухати уважно, щоб засвоїти нові знання.

What does Ви повинні mean in English, and what is its function in the sentence?
It translates to "You must" or "You are required to." This phrase sets up an obligation in the sentence, indicating that the listener is expected to perform a particular action.
Why is the infinitive слухати used after повинні?
In Ukrainian, modal expressions like повинні (must/are obliged to) are typically followed by an infinitive verb. Слухати means "to listen," so its infinitive form naturally completes the modal construction by specifying the action required.
What role does the adverb уважно play in the sentence?
Уважно means "carefully." It modifies the verb слухати by describing how the listening should be done—emphasizing the need for focused, attentive listening.
What function does the word щоб serve in this sentence?
Щоб introduces a purpose (or result) clause. It connects the main clause with the subordinate clause by indicating "in order to" or "so that." This explains why the listening must be done carefully: to achieve the action expressed in the subordinate clause.
What does the perfective verb засвоїти imply about the action described?
Засвоїти is a perfective verb meaning "to assimilate" or "to master." Its use emphasizes the completion of the action—suggesting that by listening carefully, one will successfully absorb and understand the new knowledge.
What exactly are нові знання in the context of this sentence?
Нові знання means "new knowledge." It indicates the information or concepts that the learner is expected to acquire. The adjective нові qualifies знання, stressing that the knowledge is recent or previously unlearned.
How does the sentence structure in Ukrainian differ from English with regard to this example?
Ukrainian often relies on word order flexibility because of its case system. For example, the adverb уважно follows the verb слухати to specify the manner of the action. Moreover, using щоб to introduce a purpose clause is a common strategy that, while similar in function to English, may appear in a different order compared to a sentence like "You must listen carefully to assimilate new knowledge."
Is the pronoun Ви used in a formal or informal context in Ukrainian?
Ви is the formal/polite form of "you" in Ukrainian. It is used either when addressing someone with respect (even if singular) or when speaking to more than one person, conveying a tone of formality and courtesy.