Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Вечір приємний.
Why is there no verb equivalent to is in the sentence Вечір приємний.?
In Ukrainian, the present tense of the verb to be is typically omitted. Even though English requires the copula is ("The evening is pleasant"), Ukrainian grammar allows the meaning to be understood without it.
How do the noun Вечір and the adjective приємний agree in this sentence?
The noun Вечір is masculine singular, and the adjective приємний is in its corresponding masculine singular form. This agreement in gender, number, and case is essential for correct adjective–noun concord in Ukrainian.
Why is the adjective placed after the noun rather than before it?
In Ukrainian, word order can be flexible. When the adjective follows the noun, as in Вечір приємний., it functions as a predicate adjective, emphasizing the state or quality of the subject. When the adjective precedes the noun (e.g., приємний вечір), it is used attributively to directly modify the noun.
Why does the sentence not include an article like the before Вечір?
Ukrainian does not have articles, so words like the in English are not used. The definiteness of the noun is understood from context rather than from an article.
Could the word order be changed without altering the overall meaning, and if so, what would be the difference?
Yes, the sentence could also be structured as приємний вечір. Both word orders convey that the evening is pleasant. However, Вечір приємний. emphasizes the state of being as a predicate, while приємний вечір treats приємний as an attributive modifier. The choice of order might depend on nuances of emphasis or rhythm in conversation.