Холодний вітер приносить прохолоду восени.

Breakdown of Холодний вітер приносить прохолоду восени.

холодний
cold
приносити
to bring
вітер
the wind
прохолода
the coolness
восени
in autumn
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Холодний вітер приносить прохолоду восени.

What is the literal translation of the sentence Холодний вітер приносить прохолоду восени?
The sentence translates to “A cold wind brings coolness in autumn.” Each word corresponds directly: Холодний = cold, вітер = wind, приносить = brings, прохолоду = coolness, восени = in autumn.
How do the adjective Холодний and the noun вітер function together in this sentence?
In Ukrainian, adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case. Here, Холодний is the masculine, nominative, singular form that correctly modifies вітер (wind), which is the subject of the sentence.
What is the role and aspect of the verb приносить in this context?
Приносить is the main verb meaning “brings.” It is in the third person singular form and in the present tense. As an imperfective verb, it conveys an ongoing or habitual action rather than a completed one.
Why is прохолоду used in the accusative case, and what does it signify?
Прохолоду is the direct object of the verb, answering the question “What does the wind bring?” In Ukrainian, the direct object takes the accusative case, and here it means “coolness.”
What function does восени serve, and why is this form chosen?
Восени is an adverbial modifier indicating the time when the action occurs—“in autumn.” This particular form is often used in literary or colloquial Ukrainian to evoke a poetic tone when referring to the autumn season.