Breakdown of Я буду бажати удачі своїм друзям на іспитах.
я
I
друг
the friend
на
on
бажати
to wish
свій
my
іспит
the exam
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я буду бажати удачі своїм друзям на іспитах.
Why is the auxiliary verb “буду” used with the infinitive “бажати” instead of a single-word future form?
In Ukrainian, when using an imperfective verb to talk about the future, you form the future tense by combining the appropriate form of “бути” (to be) with the infinitive of the main verb. Here, “буду” is the first-person singular form of “бути,” so “Я буду бажати” means “I will be wishing” or “I will wish.” This construction is used instead of a simple future form because “бажати” is imperfective, suggesting a continuous or habitual action rather than a single, completed event.
Why is the noun “удачі” in this sentence not in its nominative form?
The noun “удачі” is in the genitive case because the verb “бажати” typically governs its object in the genitive. Much like in similar expressions in other languages, when you wish someone something (for example, “I wish you luck”), the “luck” is expressed in the genitive. Thus, “бажати удачі” correctly follows this grammatical pattern in Ukrainian.
Why is “своїм друзям” in the dative case and why is the reflexive possessive “своїм” used here?
In Ukrainian, the person to whom something is given or wished is expressed in the dative case. Since you are the one doing the wishing, the recipients—your friends—take the dative form “друзям.” The reflexive possessive “своїм” is used because the subject “Я” is also the owner of the friends in the context of the sentence. It automatically reflects that these are your own friends, instead of using a non-reflexive possessive like “моїм.”
What is the function of the prepositional phrase “на іспитах”?
The phrase “на іспитах” specifies the context or occasion when the action of wishing is taking place. In Ukrainian, the preposition “на” used with the locative case (“іспитах” is the locative plural of “іспит”) indicates that the wish is related to the exams—for example, wishing someone luck during or for their exams. It gives additional information about the circumstances under which the action occurs.
Why did the speaker choose the imperfective verb “бажати” rather than a perfective alternative like “побажати”?
The choice of the imperfective verb “бажати” implies that the action is either continuous, habitual, or not viewed as a single completed event. By using “буду бажати,” the speaker suggests that they will repeatedly or continuously wish their friends luck on their exams. In contrast, the perfective “побажати” would be used to indicate a single, completed instance of wishing. The imperfective form fits better when describing a recurring or ongoing action over the exams.
Can you explain how the word order in “Я буду бажати удачі своїм друзям на іспитах” helps convey the meaning?
The sentence follows a fairly straightforward Ukrainian word order that resembles English subject–verb–object patterns. “Я” is the subject, “буду бажати” is the compound future verb phrase, “удачі” is the object of the wishing (in the genitive case), “своїм друзям” identifies the indirect (dative) object, and “на іспитах” sets the context (using a prepositional phrase). This order makes it clear who is performing the action, what is being wished, to whom it is being wished, and in what context, which aids comprehension for learners.