Breakdown of Tamirci cam kapıyı tamir ediyor.
tamir etmek
to repair
kapı
the door
cam
glass
tamirci
the repairman
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tamirci cam kapıyı tamir ediyor.
What does tamirci mean?
The word tamirci means repairman, technician, or repairer. It’s formed from tamir (repair) + the agent suffix -ci, so literally “one who repairs.”
Why is there no article like the or a before tamirci or cam kapı?
Turkish does not have definite or indefinite articles. You simply say tamirci for “a/the repairman” or cam kapı for “a/the glass door.” Definiteness is shown by context and, when needed, by the accusative case suffix (here -ı on kapı).
Why does kapı take the suffix -yı to become kapıyı?
The suffix -ı marks the accusative case for a definite direct object. Because cam kapı is specific (“the glass door”), it takes -ı:
kapı + ı → kapıyı.
Why is there a y between kapı and ı in kapıyı?
When a noun ends in a vowel (here kapı ends in ı) and you add a vowel-initial suffix (-ı), Turkish inserts a buffer consonant y to avoid a vowel clash:
kapı + y + ı → kapıyı.
What is the basic word order in this sentence?
Turkish typically follows Subject–Object–Verb (SOV) order. In Tamirci cam kapıyı tamir ediyor:
• tamirci = subject
• cam kapıyı = object
• tamir ediyor = verb.
What does -iyor mean in tamir ediyor?
The suffix -iyor is the present continuous tense marker. Together with the root et- (from etmek, “to do”), tamir ediyor means “is repairing.”
Why is the verb tamir ediyor two words? Could we just say tamiriyor?
Tamir is a noun, so it needs the auxiliary verb etmek to become a verb: tamir etmek. You can’t attach tense endings directly to the noun tamir, so you say tamir ediyor. Alternatively, you could use the single verb onarmak (“to repair”) and say tamirci cam kapıyı onarıyor.
Could we say camlı kapıyı instead of cam kapıyı?
Yes. Cam kapı uses cam as a bare noun modifier (“glass door”), while camlı kapı uses the adjectival suffix -lı (“door that has glass”). Both are correct, though cam kapı is more common for “glass door.”