Word
Ben kendim yemek yapıyorum.
Meaning
I am cooking food by myself.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben kendim yemek yapıyorum.
What does kendim mean in this sentence, and why is it used?
Kendim literally translates to “myself.” It is used here as a reflexive intensifier to emphasize that the subject (Ben, meaning “I”) is doing the action personally—indicating that I cook the food by myself rather than having someone else do it.
Why is the subject Ben explicitly stated even though the verb ending already marks the first person singular?
Turkish verbs include personal endings, so stating Ben isn’t required for grammatical reasons. However, including the subject adds clarity and emphasis. In this sentence, it reinforces that I am the one cooking, especially when paired with kendim to stress personal involvement.
What tense is used in yapıyorum, and how is it formed?
The form yapıyorum is in the present continuous tense. It’s formed using the verb root yap- (from yapmak, “to do/make”), followed by the continuous suffix -ıyor, and finally the first person singular ending -um. This construction indicates that the action is ongoing, as in “I am cooking.”
How does the word order in this Turkish sentence compare to that in English?
Turkish typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, whereas English normally uses Subject-Verb-Object (SVO). In Ben kendim yemek yapıyorum, Ben is the subject, yemek (“food” or “meal”) is the object, and yapıyorum is the verb placed at the end. Additionally, kendim immediately follows the subject to underline that I’m performing the action personally.
How would the meaning change if kendim were omitted from the sentence?
Without kendim, the sentence would simply be “Ben yemek yapıyorum,” meaning “I am cooking” or “I make food.” Omitting kendim removes the extra emphasis that I cook on my own. Including kendim specifically stresses that no one else is involved in making the food.
Why is the concept of “to cook” expressed as yemek yapmak rather than with a single verb?
In Turkish, many actions are expressed as compound verbs. Yemek yapmak literally means “to make food” and is the common idiomatic way to say “to cook.” Instead of having a unique single verb for cooking, Turkish combines the noun yemek (“food/meal”) with yapmak (“to do/make”) to convey the full sense of preparing food.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.