Breakdown of Guardo un dibujo en mi carpeta verde.
yo
I
en
in
mi
my
verde
green
guardar
to keep
la carpeta
the folder
el dibujo
the drawing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Guardo un dibujo en mi carpeta verde.
What tense and subject does guardo indicate, and how is it formed?
Guardo is the first-person singular (yo) form of the verb guardar in the present indicative. It’s formed by taking the stem guard- and adding the present ending -o for yo. It means “I keep,” “I store,” or “I put away.”
Why is the article un used before dibujo, and could it be omitted?
Un is the indefinite article (“a” or “an”) used because you’re talking about “a drawing” in a non-specific sense. If you omit un, you’d say Guardo dibujo, which sounds unnatural in Spanish—Spanish almost always requires an article before a singular, countable noun. You could use el dibujo (“the drawing”) if both speaker and listener know exactly which drawing is meant.
What does carpeta mean here, and is it the same as in English?
In Latin American Spanish, carpeta usually means “folder” or “file folder,” the kind you store papers in. In some regions of Spain, carpeta can also mean “notebook,” but in Latin America, a spiral-bound notebook is more often called cuaderno.
Why is the preposition en used instead of a or para?
The preposition en indicates location (“in” or “on”). You’re saying “I keep a drawing in my green folder.” If you used a, it would imply movement toward: Guardo un dibujo a mi carpeta isn’t correct for “I store inside.” Para indicates purpose (“for”), so en is the right choice for expressing where something is being kept.
Why does verde come after carpeta, and could it be placed before?
In Spanish, most descriptive adjectives follow the noun, so carpeta verde literally “folder green.” Placing verde before—verde carpeta—is grammatically possible but uncommon; it would sound poetic or emphasize the color unusually. Stick with carpeta verde for normal speech.
Why is the possessive adjective mi used, and could you say de mí instead?
Mi carpeta means “my folder.” It’s the normal way to express possession of a noun. Saying la carpeta de mí is grammatically possible but awkward; the correct “of me” form would be la carpeta mía, which is used for emphasis or contrast (“the folder that’s mine”), not in a simple statement about where you keep something.
Could you replace guardar with another verb like poner or colocar?
Yes, but each verb has its nuance:
- Guardar implies storing or keeping something safe.
- Poner means “to put” in a more general sense.
- Colocar means “to place” with a focus on arrangement or order. So Guardo un dibujo en mi carpeta verde emphasizes that you’re storing or filing it away.
Why is dibujo masculine, and would the gender affect other words?
Dibujo ends in -o, so it’s a masculine noun. That’s why the article is un (not una) and you’d say el dibujo for “the drawing.” Adjectives modifying dibujo would also take the masculine form (for example, un dibujo bonito).