Word
Escribo la lección en el pizarrón para los estudiantes que no tienen gafas.
Meaning
I write the lesson on the board for the students who do not have glasses.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Breakdown of Escribo la lección en el pizarrón para los estudiantes que no tienen gafas.
yo
I
en
on
tener
to have
la lección
the lesson
para
for
los
the
el estudiante
the student
escribir
to write
el pizarrón
the board
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Escribo la lección en el pizarrón para los estudiantes que no tienen gafas.
Why is pizarrón used instead of pizarra?
In many parts of Latin America, pizarrón refers to a larger blackboard or whiteboard, while pizarra is a bit more general or is commonly heard in Spain. Both words are correct, but pizarrón is more typical in Latin American Spanish.
Why do we use the present tense Escribo instead of a past or future tense?
The verb Escribo (from escribir, "to write") is in the present tense, indicating that the action is happening right now, as in “I am writing.” If you wanted to say “I wrote,” you would use Escribí; if you wanted to say “I will write,” you would use Escribiré.
What does para los estudiantes convey in this context?
The preposition para indicates that the writing on the board is intended to benefit or be for the students. In contrast, por often indicates a reason or cause, but here we want to emphasize the purpose or who will use the information.
Why do we say que no tienen gafas?
Que no tienen gafas means “who do not have glasses.” The relative pronoun que refers back to los estudiantes, specifying which students we’re talking about. This clause provides additional information: it singles out the students who don’t have glasses.
Are there other common words for gafas in Latin America?
Yes. Depending on the region, you might also hear lentes, anteojos, or espejuelos. All of these can be understood as “glasses,” though the frequency of each term varies from country to country.
Why do we need la in la lección?
Spanish often uses definite articles (el, la, los, las) before nouns even when English might not use "the." Here, la lección means "the lesson" in a general sense (the specific lesson being taught). It sounds more natural and complete in Spanish than just saying “Escribo lección.”
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.