Voy a correr por la calle y después descanso un poco.

Breakdown of Voy a correr por la calle y después descanso un poco.

yo
I
la calle
the street
y
and
descansar
to rest
un poco
a bit
correr
to run
después
then
ir a
to be going to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Voy a correr por la calle y después descanso un poco.

Why is it por instead of en in Voy a correr por la calle?
In Spanish, por often implies movement through or along somewhere, whereas en simply indicates being in a location. So correr por la calle suggests you are running along the street rather than just being on the street.
Why do we say descanso in the present tense after using voy a correr (future construction with ir a)?
Voy a correr is a near-future construction (I’m going to run), while descanso is in the simple present tense (I rest). It’s common in Spanish to switch tenses this way, especially when narrating a sequence of planned actions: first you do something in the future, then you describe the next step in the present. It indicates a habitual or immediate action following the first.
Can I say descansaré instead of descanso?
Yes, you can say descansaré (I will rest) if you want to keep the future tense. However, Spanish speakers often switch to the present tense to convey a more immediate feeling or routine. Both are correct but convey slightly different vibes.
What does un poco add to descanso?
Un poco means a little in English. It modifies descanso to show that it’s just a short or small amount of rest, rather than a long break.
Why is la calle used instead of mi calle or something else?
In Spanish, it’s common to talk about streets as la calle (the street) when we haven’t specified a particular one. If you wanted to specify your own street, you could say mi calle, but here la calle implies any street in general.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.