Breakdown of Учитель дал им домашнее задание.
Questions & Answers about Учитель дал им домашнее задание.
What does дал tell me about the verb here?
Дал is the past tense form of дать.
It also tells you that the subject is:
- singular
- masculine
That is why it matches учитель.
Past tense in Russian often shows gender:
- дал = masculine
- дала = feminine
- дало = neuter
- дали = plural
So this sentence is specifically talking about a male teacher.
Why is it им and not они?
Because им is the dative case form of они.
With дать/дал, the person who receives something is usually put in the dative:
- они = they
- им = to them
So:
- учитель = the giver
- им = the receivers
- домашнее задание = the thing given
Why is there no preposition before им?
Because Russian often uses case endings where English uses a preposition.
In English, you often say gave homework to them.
In Russian, the idea of to them is already built into им, so no extra word is needed.
That is very common with verbs like:
- дать = to give
- показать = to show
- сказать = to say/tell
- помочь = to help
They often take a dative object without a preposition.
What case is домашнее задание in?
It is in the accusative case, because it is the direct object of дал.
The teacher gave what?
→ домашнее задание
However, for an inanimate neuter singular noun, the accusative looks exactly like the nominative:
- nominative: домашнее задание
- accusative: домашнее задание
So the form does not change, even though the case function does.
Why do both words in домашнее задание have those endings?
Because the adjective and the noun must agree.
- задание is a neuter singular noun
- домашнее is an adjective modifying it, so it must also be neuter singular
- both are in the same case here as well
That is why you get:
- домашнее
- задание
Compare:
- домашний урок = masculine
- домашняя работа = feminine
- домашнее задание = neuter
Why is it дал and not давал?
This is an aspect question.
- дать → perfective
- давать → imperfective
Дал from дать usually presents the action as a completed whole: the teacher gave the homework.
Давал from давать would suggest something like:
- repeated giving
- habitual action
- background description
- emphasis on the process rather than the completed result
In a simple sentence about one completed act, дал is the natural choice.
Is the word order fixed here?
No. Russian word order is flexible.
This version is a very normal, neutral order:
- Учитель = subject
- дал = verb
- им = indirect object
- домашнее задание = direct object
You can change the order to change emphasis, for example:
- Им учитель дал домашнее задание.
Emphasizes to them - Домашнее задание учитель дал им.
Emphasizes the homework
So word order in Russian often reflects focus or information structure, not just grammar.
Does учитель definitely mean a male teacher here?
In this sentence, yes, because of дал.
The noun учитель is masculine, and the past-tense verb agrees with it in masculine form:
- учитель дал
For a female teacher, standard Russian would usually say:
- учительница дала им домашнее задание
So the sentence as written points to a male teacher.
Why is there no word for the or a?
Because Russian does not have articles.
English distinguishes:
- a teacher
- the teacher
Russian usually leaves that to context:
- Учитель can mean a teacher or the teacher
- домашнее задание can mean homework, the homework, or a homework assignment, depending on context
So you learn to understand definiteness from the situation rather than from separate words like a or the.
Is домашнее задание the normal way to say homework?
Yes. It is a very standard and common expression.
Literally, it is something like home assignment, but in normal usage it simply means homework.
You will also see related phrases:
- делать домашнее задание = to do homework
- задать домашнее задание = to assign homework
- проверять домашнее задание = to check homework
So this is a phrase worth learning as a unit.
How would this sentence change if the teacher were female or if the students were singular?
A few parts would change depending on gender and number.
If the teacher were female:
- Учительница дала им домашнее задание.
If there were only one student:
- Учитель дал ему домашнее задание. = to him
- Учитель дал ей домашнее задание. = to her
So the forms change like this:
- им = to them
- ему = to him
- ей = to her
And the past tense verb changes with the teacher:
- дал = masculine
- дала = feminine
Where is the stress in this sentence?
The stress is:
- учи́тель
- дал
- им
- дома́шнее
- зада́ние
So you can read it as:
Учи́тель дал им дома́шнее зада́ние.
Stress is important in Russian because it is not always predictable, so it is good to learn words with their stress from the start.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RussianMaster Russian — from Учитель дал им домашнее задание to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions