Мама всегда оказывает поддержку семье.

Breakdown of Мама всегда оказывает поддержку семье.

всегда
always
мама
the mom
поддержка
the support
семья
the family
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Мама всегда оказывает поддержку семье.

Why is семье in the dative case in this sentence?
In Russian, certain verbs like оказывать require an indirect object in the dative case to show the recipient of the action. Here, поддержку (the direct object in the accusative) is being provided to семье (the recipient in the dative).
What is the meaning and aspect of the verb оказывает?
The verb оказывает means “provides” or “renders.” It is in the present tense and uses the imperfective aspect, which indicates a habitual or ongoing action—emphasized by the inclusion of всегда (“always”).
Why does the noun поддержка change its ending to поддержку in this sentence?
Поддержка is a first-declension feminine noun. In the accusative case—used here because it is the direct object—the ending typically changes from to (as seen in words like улица becoming улицу). That is why you see поддержку instead of поддержка.
How does the word order in Мама всегда оказывает поддержку семье contribute to its meaning?
The sentence follows a clear structure: the subject (Мама) comes first; the adverb (всегда) follows to indicate frequency; next is the verb (оказывает); and finally, the direct object (поддержку) with its associated indirect object (семье). Although Russian word order is flexible due to case markings, this arrangement naturally highlights who is performing the action and to whom the support is offered.
Is it possible to rearrange the words in this sentence without changing its meaning?
Yes, because Russian relies on case endings to show grammatical relationships, you can change the word order to emphasize different parts of the sentence. However, altering the natural sequence may slightly shift the focus or make the sentence sound less typical in everyday Russian. The given order is a standard, clear way of expressing the idea.