Questions & Answers about Vreau alt sandviș acum.
Romanian usually drops subject pronouns because the verb ending already shows the person.
- Vreau = “I want” (1st person singular)
- The subject eu (“I”) is understood from the verb form.
You can say Eu vreau alt sandviș acum, but in normal speech you only add eu for emphasis, like:
- Eu vreau alt sandviș acum, nu el.
“I want another sandwich now, not him.”
Vreau is the 1st person singular present tense of the verb a vrea (“to want”).
Present tense of a vrea:
- (eu) vreau – I want
- (tu) vrei – you want (singular, informal)
- (el/ea) vrea – he/she wants
- (noi) vrem – we want
- (voi) vreți – you want (plural / formal)
- (ei/ele) vor – they want
So Vreau alt sandviș acum literally has “I” built into vreau.
Vreau alt sandviș acum is grammatically fine but can sound quite direct, even demanding, depending on tone.
A more polite / softer version is:
- Aș vrea alt sandviș acum. – “I would like another sandwich now.”
Even more polite:
- Aș vrea, vă rog, alt sandviș. – “I would like another sandwich, please.”
Both are possible:
- Vreau alt sandviș acum.
- Vreau un alt sandviș acum.
In practice:
- Without un is common and totally natural in speech.
- With un can sound a bit more explicit/clear: “I want one other sandwich.”
Meaning-wise, they’re extremely close. As a learner, you can safely use either.
Both can translate as “another sandwich,” but the nuance is slightly different:
- alt sandviș – another / a different sandwich
- Focus on another one instead of the current one or a different kind.
- încă un sandviș – one more sandwich, an additional sandwich
- Focus on quantity: you already had one, now you want one more.
Examples:
- Nu-mi place ăsta. Vreau alt sandviș.
“I don’t like this one. I want a different sandwich.” - A fost bun. Vreau încă un sandviș.
“It was good. I want one more sandwich.”
Alt agrees in gender and number with the noun:
- Masculine singular: alt – alt sandviș (another sandwich)
- Feminine singular: altă – altă supă (another soup)
- Masculine plural: alți – alți prieteni (other friends – masc.)
- Feminine/neutral plural: alte – alte sandvișuri, alte fete
Since sandviș is masculine singular, you must say alt sandviș.
Romanian usually puts the definite article at the end of the noun:
- sandviș – a sandwich / sandwich (indefinite)
- sandvișul – the sandwich (definite)
In Vreau alt sandviș acum, you are talking about “another sandwich” in general, not the specific sandwich, so the indefinite form is used.
You would use sandvișul if you mean a specific, known sandwich:
- Vreau sandvișul acum. – “I want the sandwich now.”
Plural of sandviș is sandvișuri.
Indefinite:
- sandviș → sandvișuri
Definite:
- sandvișul → sandvișurile
“I want other sandwiches now”:
- Vreau alte sandvișuri acum.
(alte is the plural form that matches sandvișuri.)
Yes. All of these are grammatically correct, with small differences in emphasis:
- Vreau alt sandviș acum. – neutral, common.
- Acum vreau alt sandviș. – emphasizes now (“Now I want another sandwich”).
- Vreau acum alt sandviș. – “I now want another sandwich” (slightly more formal/written feel).
The most typical everyday version is the original: Vreau alt sandviș acum.
- acum is the standard form for “now.”
- acuma is a colloquial / regional variant.
You’ll hear acuma in speech, but in writing (and as a learner) you should prefer acum:
- Vreau alt sandviș acum. ✔ (standard)
- Vreau alt sandviș acuma. ✔ (informal, spoken)
Approximate pronunciation (English-friendly):
- Vreau – “vrow” (like v
- row with a slight “eh” at the start: /vre̯aw/)
- alt – “ahlt” (short “a” like in “father”)
- sandviș – “SUND-vish” (stress on the first syllable; final ș like English sh)
- acum – “a-KOOM” (stress on the second syllable)
Overall stress: each word has its own stress, but you’ll naturally stress VREAU and ACÚM more when speaking.