Breakdown of De obicei beau cafea dimineața.
cafeaua
the coffee
dimineață
in the morning
a bea
to drink
de obicei
usually
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about De obicei beau cafea dimineața.
What does De obicei mean?
De obicei is an adverbial phrase meaning usually or generally, used to describe actions that happen regularly.
Why is there no article before cafea? Shouldn't it be o cafea?
When talking about coffee in general (as an uncountable or mass noun), Romanian omits the article. Here cafea is like English coffee. If you said o cafea, it would mean a coffee (i.e. one cup of coffee), which is more specific.
Why isn't there a preposition before dimineața? Why don't we say în dimineață?
In Romanian you often use a time-of-day noun with its definite article to mean “in the ….” So dimineața literally means the morning, but functions adverbially as in the morning. Adding în would be redundant or even sound odd in this fixed expression.
Why does dimineață end with -a?
Dimineață is a feminine noun. Adding -a at the end is the enclitic definite article, turning dimineață (morning) into dimineața (the morning). In time expressions this form implies “in the morning.”
What form is beau, and why is it used here?
Beau is the first-person singular present indicative of the verb a bea (to drink). So beau = I drink. This form is used because the subject “I” is implied in Romanian conjugation.
What tense is this, and how does Romanian express habitual actions?
The sentence uses the simple present tense. In Romanian, the present tense often covers both actions happening right now and habitual or repeated actions—just like English “I usually drink coffee.”
Can I move de obicei or dimineața around in the sentence?
Yes. Romanian has flexible word order. You can say:
- Beau de obicei cafea dimineața.
- Dimineața beau de obicei cafea.
- De obicei, dimineața beau cafea.
All convey “I usually drink coffee in the morning,” though slight shifts in emphasis may occur.
What are other common Romanian adverbs of frequency?
Other examples include:
- mereu (always)
- uneori (sometimes)
- adesea (often)
- rar (rarely)
- foarte des (very often)