Word
Ty lubisz kawę.
Meaning
You like coffee.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ty lubisz kawę.
Why is Ty used here if it already means "you"?
In Polish, ty is the informal singular pronoun for "you." Although it’s clear from the verb form who you’re talking about, you can still include Ty for emphasis or clarity (like stressing "You like coffee"). In everyday speech, you’ll often hear people omit it, simply saying Lubisz kawę.
Why is kawę used instead of kawa?
Kawa is the basic (nominative) form, but after a verb like lubić ("to like"), you need the accusative case. In the accusative, kawa changes to kawę. This is because the grammar requires direct objects to be in the accusative case.
Where does the -sz at the end of lubisz come from?
Polish verbs conjugate for person and number. The -sz ending is the typical second-person singular ending in the present tense. So, lubić ("to like") becomes lubisz ("you like") when talking directly to one person (ty).
Do I have to pronounce the final "ę" in kawę strongly?
The Polish letter ę (known as "e nosowe") can sound slightly nasal, but it often becomes less nasal at the end of a word. You’ll typically hear something like "kaw-e" with a faint nasal resonance. The important part is to distinguish it from the plain e, but don’t worry if it’s subtle.
Is it always necessary to say Ty?
Not always. In Polish, the verb form alone (like Lubisz kawę) makes it clear that "you" is the subject. Adding Ty can be stylistic or for emphasis. In casual conversation, omitting Ty is very common and perfectly acceptable.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.