L'energia dà vita.

Breakdown of L'energia dà vita.

dare
to give
la vita
the life
l'energia
the energy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about L'energia dà vita.

What is the literal word-for-word meaning of L'energia dà vita?
The sentence translates literally to Energy gives life. L'energia means the energy, is the third-person singular form of dare (to give), and vita means life.
Why is the definite article written as L'energia instead of La energia?
In Italian, when a feminine noun begins with a vowel (like energia, which starts with an e), the article la contracts to l' to make pronunciation smoother. This is why we write L'energia.
What is the purpose of the accent mark on ?
The accent on distinguishes it from the preposition da. With the accent, it is recognized as the verb meaning gives, while da without the accent can mean from or by. This small diacritical mark clarifies the intended meaning in the sentence.
How is the verb conjugated in this sentence, and what does that indicate about the subject?
The verb is the third-person singular form of dare, indicating that the subject performing the action is singular. In this sentence, L'energia (energy) is the subject that is giving life.
Why does the sentence not include a separate subject pronoun for energia?
In Italian, subject pronouns are often omitted because the verb conjugation already indicates the subject. Since clearly shows the verb is in the third-person singular, it is unnecessary to include an explicit subject pronoun.
Can L'energia dà vita be interpreted in a figurative or metaphorical way?
Yes, while the literal translation is Energy gives life, the sentence can also be understood metaphorically. It might suggest that energy—whether it be physical, spiritual, or emotional—is a source or driving force behind life itself.