Breakdown of I told the host about my allergy when I confirmed the reservation.
Questions & Answers about I told the host about my allergy when I confirmed the reservation.
Sí. En este contexto, the host se refiere a la persona que recibe a los clientes o atiende en un restaurante/evento/hotel (por ejemplo, la persona en la entrada del restaurante). Se puede traducir como anfitrión/anfitriona, host/hostess o incluso la persona de recepción según el lugar.
Porque en inglés tell + persona es la estructura típica para “decirle a alguien algo”.
- tell (told): I told the host about my allergy. (Le dije al host sobre mi alergia.)
- say (said) normalmente no va directo con persona sin to:
I said to the host… (Le dije al host…)
Además, aquí told suena más natural y directo.
Las dos son correctas, pero cambian un poco:
- told the host about my allergy = lo mencioné / le di información sobre mi alergia (general).
- told the host I have an allergy = le dije explícitamente “tengo una alergia”. Con about, suena como que diste el dato y quizá algún detalle (a qué eres alérgico, gravedad, etc.).
No siempre, pero es muy común con tell cuando hablas de un tema:
- tell someone about + tema: I told her about the problem. Si quieres ser más directo, puedes omitir about cambiando la estructura:
- I told the host (that) I’m allergic to nuts. Ahí ya no necesitas about.
Told es el pasado simple de tell (verbo irregular: tell → told). Está en pasado porque la acción ocurrió en un momento terminado: tú ya le informaste al host cuando confirmaste la reservación.
Porque la oración describe una acción terminada en el pasado:
- when I confirmed the reservation = “cuando confirmé la reservación” (pasado simple). Si dijeras was confirming, enfatizarías que estabas en medio del proceso:
- when I was confirming the reservation = “cuando estaba confirmando…” Pero en esta frase lo normal es confirmed porque se entiende como un evento puntual.
Aquí when es tiempo en el pasado: “cuando confirmé…”.
No es el when de futuro/condición. Ejemplo de futuro (diferente):
- When I confirm the reservation tomorrow, I’ll mention my allergy. Ahí es futuro y se usa presente (confirm) en la cláusula con when.
No exactamente.
- make a reservation = hacer la reservación (crear la reserva).
- confirm the reservation = confirmar que la reserva sigue en pie (por ejemplo, respondiendo un correo, llamando, o confirmando detalles). Muchas veces confirmas después de haber reservado.
Ambas existen:
- reservation es muy común para restaurantes y también hoteles.
- booking se usa mucho para hoteles, vuelos, tours, y en inglés más general/internacional. En EE. UU., para un restaurante es más típico reservation.
Porque ya es claro de cuál se habla (la que tú confirmaste). En inglés, cuando el contexto lo hace obvio, se usa mucho the.
También es correcto decir:
- when I confirmed my reservation
Esto enfatiza que es tuya, pero no es necesario.
Generalmente sí: when aquí indica que ambas acciones ocurrieron en ese momento/ocasión. No necesariamente segundo a segundo, pero sí como parte del mismo evento: al confirmar, aprovechaste para mencionar la alergia.
Sí, es totalmente correcto. Solo recuerda la coma cuando la frase empieza con la cláusula de tiempo:
- When I confirmed the reservation, I told the host about my allergy. Si va al final, normalmente no necesitas coma:
- I told the host about my allergy when I confirmed the reservation.
Allergy puede ser a comida, medicamentos, animales, etc. Para decir “soy alérgico a…”:
- I’m allergic to peanuts.
- I’m allergic to shellfish.
- I have an allergy to latex. (más formal) En un restaurante, lo más natural es I’m allergic to….
En inglés host puede ser masculino o neutro, y también existe hostess (femenino). En EE. UU., hoy es común usar host para ambos, sobre todo en entornos laborales. Puedes decir:
- I told the host… (neutral/común)
- I told the hostess… (si quieres especificar femenino)
Opciones naturales:
- I mentioned my allergy when I confirmed the reservation. (muy común)
- When I confirmed, I told them about my allergy. (si no importa quién exactamente)
- I told the host I’m allergic to nuts when I confirmed the reservation. (más específico)