I put the meeting on my calendar so I don’t forget.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I put the meeting on my calendar so I don’t forget.

¿Por qué se usa put (pasado) y no putted?

Porque put es un verbo irregular: la forma base, el pasado y el participio son iguales: put – put – put.
Ejemplos:

  • I put the meeting on my calendar. (pasado)
  • I put it on my calendar every time. (presente)
  • I have put it on my calendar. (presente perfecto)
¿Qué significa exactamente put the meeting on my calendar en inglés de EE. UU.?

Significa agendar/programar la reunión en tu calendario (digital o físico). En la práctica suele implicar:

  • crear un evento (fecha/hora),
  • añadir recordatorio(s),
  • bloquear ese tiempo.
¿Se puede decir in my calendar en vez de on my calendar?

En inglés (EE. UU.) lo más natural es on my calendar para “aparece en mi agenda / está agendado”.
In my calendar es menos común y puede sonar literal (como “dentro del calendario”).
Frases típicas:

  • It’s on my calendar.
  • I have it on my calendar.
¿Por qué dice the meeting y no a meeting?

The meeting suena a una reunión específica que ya está identificada por el contexto (ya sabes cuál es).
A meeting sería más general o nueva información:

  • I put the meeting on my calendar... (esa reunión específica)
  • I put a meeting on my calendar... (una reunión cualquiera / todavía no específica para el oyente)
¿Qué función tiene so en so I don’t forget?

So introduce un propósito/resultado: “para que / así (no)”.
La estructura es: [acción] + so + [resultado/propósito].
Aquí: Lo agendépara no olvidarlo.

¿Por qué se usa don’t si la primera parte está en pasado (put)?

Porque la segunda parte expresa el propósito en general (lo que quiero evitar), y es muy común usar presente después de so:

  • I put it on my calendar so I don’t forget. (natural) También es posible:
  • ...so I won’t forget. (enfatiza el futuro; también muy común) Ambas suenan bien; don’t es más neutral/hábito.
¿A qué se refiere forget si no aparece un objeto (como it)?

El objeto está implícito: se entiende forget it = “olvidarla/olvidarlo”, refiriéndose a the meeting.
También podrías decir explícitamente:

  • ...so I don’t forget it. (muy claro y común) Las dos opciones son correctas.
¿Calendar es lo mismo que agenda en español?

En inglés de EE. UU., calendar cubre lo que en español muchas veces llamamos agenda/calendario (especialmente digital: Google Calendar, Outlook).
Si quieres decir “mi agenda” en sentido de horarios, lo normal sigue siendo my calendar.

¿Se puede usar schedule en lugar de put?

Sí, y suena natural, con un matiz ligeramente distinto:

  • I put the meeting on my calendar... (enfatiza “lo anoté/agendé” en mi calendario)
  • I scheduled the meeting... (enfatiza “la programé/organicé”, quizá yo la coordiné) También existe:
  • I added the meeting to my calendar... (muy común, especialmente con calendarios digitales)
¿Por qué meeting no lleva plural o algo como appointment?

Meeting se usa para reunión (con una o más personas, usualmente de trabajo).
Appointment suele ser cita (doctor, trámite, barbería, etc.).
Ejemplos:

  • I have a meeting at 3.
  • I have a doctor’s appointment at 3.
¿La contracción don’t es obligatoria? ¿Cómo sería formal?

No es obligatoria. Don’t es muy común en habla y escritura informal/neutral. Más formal:

  • ...so I do not forget.
    En correos normales de trabajo, don’t suele ser perfectamente aceptable.
¿Cómo se pronuncia naturalmente esta oración (reducciones comunes)?

En inglés estadounidense, suele sonar con reducciones:

  • I put (la t de put puede ser suave)
  • on my a veces suena como on my rápido (casi “an my”)
  • so I don’t puede sonar como so I don(t) con la t muy ligera Acentos típicos de la oración: put, meet- (MEETing), cal- (CALendar), for- (forGET).