We light a candle at home.

Breakdown of We light a candle at home.

at
en
a
una
home
casa
we
nosotros
to light
encender
candle
vela
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about We light a candle at home.

¿Qué significa el verbo light en esta oración y cómo se pronuncia?

En We light a candle at home, el verbo light significa encender (prender) una vela.

  • Se pronuncia /laɪt/, parecido a lait.
  • La gh es muda (no suena).
  • No es el sustantivo light = luz, sino el verbo to light = encender algo que usa fuego (vela, fogata, cigarro, etc.).

¿Cuál es la diferencia entre light a candle y turn on a candle?

Con candle usamos casi siempre light:

  • light a candle = encender una vela (con fuego).

No se usa turn on a candle; suena muy raro, porque turn on se usa con cosas eléctricas:

  • turn on the light = encender la luz (eléctrica)
  • turn on the TV = encender la tele

Entonces:

  • Vela → light a candle
  • Foco / lámpara → turn on the light / the lamp

¿Por qué se dice a candle y no the candle?

a candle = una vela (cualquiera), no específica.

Usas:

  • a candle cuando no importa cuál vela en particular:

    • We light a candle at home. = Encendemos una vela en casa (es una costumbre, o simplemente alguna vela).
  • the candle cuando ya sabes de qué vela hablas, o ya se mencionó antes:

    • We light the candle on my birthday cake. = Encendemos la vela de mi pastel de cumpleaños (una vela específica).

¿Por qué se usa at home y no in home?

En inglés casi siempre se dice at home, no in home.

  • at home = en casa (en tu casa, en el hogar)
    • We light a candle at home.

in home es incorrecto en este contexto.
Puedes usar in the house si hablas del edificio como tal:

  • We light a candle in the house. = Encendemos una vela dentro de la casa (foco en el interior físico).

Pero para la idea general de “en casa”, se usa at home.


¿Por qué no se dice at the home?

Cuando hablas de tu casa / nuestro hogar en general, en inglés se dice at home sin artículo:

  • I am at home. = Estoy en casa.
  • We light a candle at home. = Encendemos una vela en casa.

at the home solo se usa en contextos especiales, por ejemplo:

  • at the home for the elderly = en el asilo / residencia de ancianos.

Para la casa propia → siempre at home, sin the.


¿Por qué se usa el present simple (light) y no el pasado (lit)?

We light a candle at home. está en presente simple y normalmente expresa:

  • hábito o costumbre:
    • We light a candle at home every night. = Encendemos una vela en casa todas las noches.

Si quieres hablar de algo que pasó una vez en el pasado, usas el pasado del verbo:

  • We lit a candle at home. (pasado) = Encendimos una vela en casa.

Verbo to light:

  • Presente: light (I/you/we/they light)
  • Pasado: lit (forma más común) o lighted (menos común, pero correcta)

¿Se puede decir We are lighting a candle at home? ¿Qué diferencia hay?

Sí, We are lighting a candle at home es correcto, pero cambia el sentido:

  • We light a candle at home.

    • Presente simple → costumbre, rutina o hecho general.
  • We are lighting a candle at home.

    • Presente continuo → está pasando ahora mismo o en este momento:
    • Estamos encendiendo una vela en casa (en este instante).

¿Cómo se hace la pregunta con esta oración?

Para hacer la pregunta en presente simple con we, usas do al inicio:

  • Afirmativa: We light a candle at home.
  • Interrogativa: Do we light a candle at home?

Ejemplos:

  • Do we light a candle at home every Sunday?
  • Why do we light a candle at home?

¿Qué tipo de sustantivo es candle? ¿Por eso lleva a?

candle es un sustantivo contable (se puede contar):

  • a candle = una vela
  • two candles = dos velas

Por eso en singular necesita un artículo (a o the):

  • Correcto: We light a candle at home.
  • Incorrecto: We light candle at home. (le falta a)

En plural no necesitas artículo, si hablas en general:

  • We light candles at home. = Encendemos velas en casa.

¿Puedo poner la parte de at home al principio de la oración?

Sí, puedes cambiar el orden para enfatizar en casa:

  • At home, we light a candle.
  • At home, we light a candle every night.

El significado es el mismo; solo cambias el énfasis.


¿Cuál es la diferencia entre light como verbo y light como adjetivo (ligero, claro)?

La palabra light puede ser varias cosas:

  1. Verbo: to light = encender

    • We light a candle at home.
  2. Sustantivo: light = luz

    • Turn on the light.
  3. Adjetivo: light = ligero / claro (de color)

    • a light bag = una bolsa ligera
    • light blue = azul claro

En We light a candle at home, light es verbo (va antes del objeto a candle).


¿Cómo se pronuncia candle y en qué se diferencia de candy?
  • candle (vela) se pronuncia /ˈkændəl/
  • candy (dulce, caramelo) se pronuncia /ˈkændi/

Diferencias:

  • candle termina con sonido parecido a dol (dəl).
  • candy termina con sonido di.

Ejemplos:

  • We light a candle at home. = Encendemos una vela en casa.
  • I like candy. = Me gustan los dulces.

¿Se puede usar el plural: We light candles at home? ¿Cambia el sentido?

Sí, es correcto:

  • We light a candle at home.

    • Encendemos una vela en casa.
  • We light candles at home.

    • Encendemos velas en casa (pueden ser varias, o hablas en general sin especificar cuántas).

La estructura gramatical es igual; solo cambia de singular a plural.