Breakdown of This year I am going to study English every evening.
Questions & Answers about This year I am going to study English every evening.
Ambas formas son correctas, pero no significan exactamente lo mismo:
I am going to study: se usa para planes e intenciones que ya existen antes de hablar. Muestra que ya lo tienes decidido.
- Ej.: ya te inscribiste al curso o ya planeaste tu rutina.
I will study: se usa más para decisiones en el momento de hablar o promesas.
- Ej.: alguien te dice que tu inglés es débil y respondes: Ok, I will study English.
En la oración dada, estás hablando de un plan para el año, por eso I am going to study suena más natural.
Sí, es gramaticalmente correcto, pero el matiz cambia un poco:
- This year I am going to study English every evening: suena a plan ya pensado y organizado.
- This year I will study English every evening: suena más a promesa, propósito o decisión que declaras (por ejemplo, como un propósito de Año Nuevo).
En la mayoría de contextos, las dos se entienden bien y nadie pensaría que está mal.
Porque en inglés la estructura es:
to be (am/is/are) + going to + verbo en forma base
- I am going to study
- She is going to work
- They are going to travel
El to forma parte del infinitivo: to study, to work, to travel.
Decir am going study es incorrecto; falta el to.
Sí, y de hecho es más natural decirlo así en la conversación diaria:
- I am going to study English every evening. (forma completa, más formal)
- I'm going to study English every evening. (contracción, muy común y natural)
En inglés hablado casi siempre se usan contracciones: I'm, you're, he's, etc.
En inglés, los nombres de idiomas normalmente van sin artículo:
- study English
- learn Spanish
- speak French
The English significa los ingleses (las personas de Inglaterra), no el idioma.
Si dijeras study the English, sonaría como estudiar al pueblo inglés (su cultura, su historia), no el idioma.
En inglés, los idiomas, nacionalidades y nombres de países siempre llevan mayúscula inicial:
- English (idioma inglés / inglés, inglesa)
- Spanish
- Mexican
- American
Por eso se escribe English, no english.
Las tres expresiones existen, pero significan momentos distintos del día:
- evening: final de la tarde / inicio de la noche, cuando todavía suele haber algo de luz (aprox. 6–9 p.m., varía según el lugar).
- night: la noche más avanzada, más tarde (cuando ya es de noche noche, hora de dormir).
- afternoon: la tarde (después del mediodía y antes del atardecer).
Entonces:
- every evening: todas las tardes-noche (horario típico para estudiar después del trabajo/escuela).
- every night: todas las noches (da más idea de tarde/noche ya más avanzada).
- every afternoon: todas las tardes (más temprano, después del almuerzo).
En muchos contextos, every evening suena muy natural para estudiar.
Porque con every el sustantivo va siempre en singular:
- every day (no every days)
- every morning
- every weekend
- every evening
La idea de plural ya está incluida en every, por eso la palabra que sigue se deja en singular.
Gramaticalmente se entiende, pero no es el orden más natural.
Los órdenes más comunes serían:
- This year I am going to study English every evening.
- I am going to study English every evening this year.
En inglés, las expresiones de tiempo y frecuencia suelen ir:
- Después del verbo y el objeto: study English every evening
- Y si hay otra expresión de tiempo más general (this year), puede ir al principio o al final:
- This year, I am going to study English every evening.
- I am going to study English every evening this year.
Decir every evening English (I am going to study every evening English) suena incorrecto; el objeto (English) va inmediatamente después de study: study English every evening.
Sí, depende de lo que quieras expresar:
I am going to study English every evening.
→ indica frecuencia (todas las tardes-noche), pero no dice durante qué periodo.This year I am going to study English.
→ indica el periodo (este año), pero no dice con qué frecuencia.This year I am going to study English every evening.
→ combina periodo + frecuencia (más información, más específico).
Gramáticamente todas son correctas; solo cambia la cantidad de detalle que das.
Es posible, pero no es la opción más natural en la mayoría de contextos.
El present simple (I study) se puede usar para horarios fijos, rutinas muy estables o hechos generales:
- I study English every evening. (como rutina actual, sin énfasis especial en el futuro)
- Classes start at 8 a.m.
Cuando dices This year I study English every evening, se entiende, pero muchos hablantes preferirían:
- This year I am going to study English every evening. (plan para el futuro cercano)
- This year I’m studying English every evening. (futuro planificado, casi ya en curso)
Las dos estructuras pueden hablar de futuro, pero hay matices:
I am going to study English (this year).
→ plan o intención futura. Tal vez todavía no empiezas, pero es tu decisión.I am studying English (this year).
→ suena a algo ya organizado, como un curso, horario o programa ya establecido.
Ej.: ya estás inscrito, ya empezaste o vas a empezar muy pronto.
En la oración original, I am going to study English every evening enfatiza la decisión o propósito para el año.
En inglés hablado, especialmente informal, going to muchas veces se pronuncia casi como gonna:
- I’m going to study English → suena /aɪm ˈgənə ˈstʌdi ˈɪŋɡlɪʃ/
En la escritura:
- En contextos formales (correos, trabajos, exámenes): escribe going to.
- En mensajes informales, chats, letras de canciones: a veces se escribe gonna, pero es muy coloquial.
Entonces:
- This year I’m going to study English every evening. → forma correcta y neutra.
- This year I’m gonna study English every evening. → aceptable en contexto muy informal, pero no se recomienda para escribir de forma estándar.
En este caso, en inglés casi nunca se usa in this year.
Lo natural es:
- This year I am going to study English every evening.
- O: I am going to study English every evening this year.
Se usa in con años específicos o periodos más generales:
- In 2025 I am going to study English.
- In the summer I am going to study English.
Pero con this year, normalmente se omite la preposición: this year.