I visit my family.

Breakdown of I visit my family.

I
yo
my
mi
family
familia
to visit
visitar a
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I visit my family.

¿Qué significa el verbo visit en este contexto?
El verbo visit significa “ir a ver” o “hacer una visita a” alguien. En la oración, se usa para indicar que la persona va a encontrarse o reunirse con su familia, generalmente de forma habitual o planificada.
¿Por qué se utiliza el presente simple “visit” en lugar del presente continuo “am visiting”?
El presente simple en inglés se usa para hablar de rutinas, hábitos o hechos generales. “I visit my family” sugiere que es una acción que se repite regularmente. Si se quisiera expresar una acción que está ocurriendo en este momento, se utilizaría el presente continuo: “I am visiting my family.”
¿Es necesario incluir el pronombre I al inicio de la oración?
Sí, en inglés es obligatorio incluir el sujeto de la oración. A diferencia del español, donde a veces se puede omitir el sujeto si se sobreentiende, en inglés siempre se debe mencionar explícitamente el pronombre, por eso se dice I visit my family.
¿Por qué se utiliza el adjetivo posesivo my antes de family?
El adjetivo posesivo my indica que la familia a la que se refiere es la propia del hablante. Sin este adjetivo, la frase sería ambigua y no quedaría claro de qué familia se está hablando. Es común en inglés usar adjetivos posesivos para referirse a relaciones familiares.
¿Se agrega una “s” al verbo cuando se usa I?
No, en inglés la “s” en el presente simple se añade solo en la tercera persona del singular (he, she, it). Con el pronombre I, el verbo se mantiene en su forma base, por lo que decimos I visit y no I visits.
¿La estructura de la oración en inglés es similar a la del español?
Sí, la estructura básica es similar a la del español, siguiendo un orden de sujeto + verbo + objeto. En español se diría “Yo visito a mi familia”, y en inglés “I visit my family”. La diferencia principal es que en español se utiliza la preposición “a” antes del objeto directo cuando se refiere a personas, mientras que en inglés no es necesario.