Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Please close the door.
¿Cuál es la función de please en la oración Please close the door?
Please se usa para añadir cortesía al mandato. Aunque se trata de una orden, incluir please la suaviza y la hace más educada.
¿Por qué se utiliza el verbo close en su forma base y no se conjuga?
En inglés, las oraciones imperativas usan la forma base del verbo porque el sujeto (implícito como you) se omite. Por eso se dice close y no closes o closed.
¿Se puede colocar please al final de la oración, como en Close the door, please? ¿Hay alguna diferencia?
Sí, ambas formas son correctas y significan lo mismo. La posición de please puede variar (al inicio o al final) sin alterar el significado, aunque a veces la colocación influye levemente en el tono.
¿Por qué no se incluye el pronombre you en esta oración?
En las oraciones imperativas en inglés, el sujeto you es implícito y se omite. La estructura imperativa se basa en la acción que se espera que realice la persona a la que se dirige la orden.
¿Cuáles son las diferencias principales entre la estructura imperativa en inglés y en español en este ejemplo?
En inglés se utiliza la forma base del verbo sin mencionar el sujeto explícitamente, y please se puede colocar al inicio o al final para expresar cortesía. En español, es común usar el imperativo también sin sujeto (por ejemplo, Cierra la puerta) y añadir por favor al final para suavizar la orden. La diferencia radica principalmente en la posición del marcador de cortesía y en la conjugación verbal.