My cousin wraps gifts well with bright wrapping paper.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about My cousin wraps gifts well with bright wrapping paper.

¿Por qué se usa wraps y no wrap en My cousin wraps gifts…?

En inglés, en el presente simple se agrega -s al verbo cuando el sujeto es he / she / it o algo equivalente, como my cousin (mi primo / prima).
Por eso:

  • My cousin wraps gifts.
  • My cousin wrap gifts.

Con I / you / we / they el verbo va sin -s:

  • I wrap gifts.
  • They wrap gifts.
¿Por qué se usa well y no good? ¿Por qué no My cousin wraps gifts good?

En inglés, good es principalmente un adjetivo (describe sustantivos) y well es un adverbio (describe verbos).

  • Adjetivo: She is a good student.
  • Adverbio: She studies well.

En la frase estamos describiendo cómo envuelve (la acción de envolver), así que se necesita un adverbio:

  • My cousin wraps gifts well.
  • My cousin wraps gifts good.
¿Por qué el adverbio va después del objeto: wraps gifts well y no well wraps gifts?

En inglés, los adverbios de manera como well, slowly, carefully suelen ir:

  1. Después del objeto:

    • My cousin wraps gifts well.
  2. O al final de la oración si no hay más complementos.

Poner el adverbio antes del verbo como en español suena raro o incorrecto:

  • My cousin well wraps gifts. (no suena natural)

Lo normal es: Sujeto + verbo + objeto + adverbio de manera.

¿Puedo decir My cousin wraps well the gifts como en español “envuelve bien los regalos”?

No. En inglés casi nunca se pone un adverbio de manera entre el verbo y el objeto directo.

  • My cousin wraps well the gifts.
  • My cousin wraps the gifts well.

El orden natural es: wraps the gifts well, no wraps well the gifts.

¿Qué tipo de verbo es wrap? ¿Es como un “phrasal verb” con wrap up?

Wrap solo significa envolver (físicamente, como regalos, comida, etc.):

  • I wrap gifts. = Envolví regalos.

Wrap up es un phrasal verb relacionado, y puede tener varios usos:

  • Wrap up the gifts. = Envolver los regalos (similar a wrap, a veces un poco más informal).
  • Wrap up the meeting. = Dar por terminada la reunión.
  • Wrap up warm. = Abrígate bien.

En tu oración, wraps es el verbo normal, sin partícula.

¿Qué exactamente significa wrapping paper? ¿Por qué se usa wrapping antes de paper?

Wrapping paper es papel de regalo: papel especial que se usa para envolver regalos.

  • wrapping viene del verbo wrap, pero aquí funciona como un adjetivo que describe al sustantivo paper.
    Es como decir “papel para envolver” en una sola expresión.

En inglés es muy común usar un verbo en forma -ing antes de un sustantivo para indicar su función:

  • running shoes = tenis para correr
  • swimming pool = alberca/piscina para nadar
  • wrapping paper = papel para envolver regalos
¿Por qué se usa with bright wrapping paper y no in bright wrapping paper?

Ambas son posibles:

  • wrap something in paper
  • wrap something with paper

Diferencia sutil:

  • wrap in se enfoca en que el objeto queda dentro de algo:
    • She wrapped the gift in paper.
  • wrap with se enfoca en el material/herramienta que se usa:
    • She wrapped the gift with bright wrapping paper.

En la práctica, en esta frase la mayoría de hablantes podrían usar in o with, y las dos suenan naturales:

  • My cousin wraps gifts in bright wrapping paper.
  • My cousin wraps gifts with bright wrapping paper.
¿Puedo usar presents en vez de gifts? ¿Hay diferencia?

Sí, puedes decir:

  • My cousin wraps presents well…

Gift y present casi siempre son sinónimos, pero:

  • gift es un poco más general y se usa mucho en combinaciones:
    • gift shop, gift card, gift wrapping
  • present se usa mucho en contextos como Navidad y cumpleaños:
    • Christmas presents, birthday presents

En esta oración, gifts y presents son prácticamente intercambiables.

¿Cómo sé si cousin es primo o prima? ¿Hay género?

En inglés, cousin es una palabra neutral: puede significar primo o prima. El género normalmente se entiende por el contexto o se aclara:

  • My male cousin = mi primo
  • My female cousin = mi prima
  • My cousin Ana = claramente es prima
  • My cousin John = claramente es primo

En la frase My cousin wraps gifts well… no se especifica si es primo o prima.

¿Por qué se usa el presente simple (wraps) y no is wrapping?

El presente simple se usa para:

  • Hábitos y actividades frecuentes:
    • My cousin wraps gifts well. = En general, sabe envolver bien los regalos.

El presente continuo (is wrapping) se usa para acciones que están pasando en este momento:

  • My cousin is wrapping gifts. = Ahora mismo está envolviendo regalos.

Tu frase habla de una habilidad / costumbre, por eso usa presente simple.

¿Cómo se pronuncian wraps, gifts, bright y wrapping? ¿La w de wrap se pronuncia?

Pronunciación aproximada:

  • wraps: /ræps/
    • La w es silenciosa. Suena parecido a ráps.
  • wrapping: /ˈræpɪŋ/
    • Igual: sin sonido de w, acento en la primera sílaba: RAP-ping.
  • gifts: /gɪfts/
    • Se pronuncia algo como guifts, con una combinación de sonidos f
      • t
        • s al final.
  • bright: /braɪt/
    • La combinación igh suena como ai (como en “ay”). Algo como brait.

Entonces la oración entera suena aproximadamente:
/maɪ ˈkʌzən ræps gɪfts wɛl wɪð braɪt ˈræpɪŋ ˈpeɪpər/.