Questions & Answers about The pharmacy is on the right.
En indicaciones de lugar fijo (como edificios en la calle), lo más común es usar on the right:
- The pharmacy is on the right.
La farmacia está a la derecha.
To the right también existe, pero se usa más para indicar dirección o movimiento:
- Turn to the right. = Dobla hacia la derecha.
Resumen:
- Lugar donde algo está: on the right
- Dirección a la que te mueves: to the right
No para este caso.
- At the right casi no se usa para indicar posición física en la calle; suena raro en esta frase.
- In the right normalmente significa “en lo correcto”, no “a la derecha”.
Para decir “a la derecha” como posición espacial, la forma natural es:
- on the right
En inglés casi siempre se usa un artículo (the / a / an) antes de sustantivos contables en singular.
- The pharmacy is on the right. ✅ (correcto)
- Pharmacy is on the right. ❌ (suena incorrecto)
Usas the porque hablas de una farmacia específica (la que estás buscando o la que ves).
Sí, pero muchas veces se usan casi igual, sobre todo en conversación:
- pharmacy: se enfoca más en la parte de medicamentos / farmacia.
- drugstore (EE. UU.): suele ser una farmacia que también vende otras cosas (snacks, shampoo, revistas, etc.). Tiendas tipo CVS, Walgreens, etc.
En una indicación de calle, ambas son posibles:
- The pharmacy is on the right.
- The drugstore is on the right.
No.
Right solo significa “a la derecha” en la expresión completa on the right.
- The pharmacy is right. suena como “La farmacia es correcta / tiene razón”. ❌
- The pharmacy is on the right. = La farmacia está a la derecha. ✅
Las dos son correctas, pero no significan exactamente lo mismo:
- on the right: en el lado derecho en general.
- The pharmacy is on the right.
- on your right: en tu lado derecho, desde tu punto de vista.
- The pharmacy is on your right.
En la práctica, al dar direcciones, on your right suena un poco más personal; on the right es más neutral. Las dos son muy usadas.
No en una oración completa.
En inglés necesitas el verbo to be:
- The pharmacy is on the right. ✅ (oración completa)
The pharmacy on the right solo funciona como parte de una frase más larga:
- The pharmacy on the right is cheaper.
(La farmacia que está a la derecha es más barata.)
Sí.
The pharmacy’s = The pharmacy is
- The pharmacy is on the right.
- The pharmacy’s on the right.
Las dos son correctas. La forma contraída (’s) es muy común al hablar.
Sí, pero cambia un poco el estilo:
- The pharmacy is on the right.
Natural, simple, muy común en conversación. - The pharmacy is located on the right.
Suena más formal o más “escrito”, como en instrucciones, mapas, descripciones.
En la vida diaria, casi siempre usan la versión corta: is on the right.
Aproximación con español (no es perfecto, pero ayuda):
- pharmacy: /FÁR-ma-si/
- ph suena como f
- el acento va en la primera sílaba: FAR-ma-si
- right: /ráit/
- la r es fuerte inglesa (no es igual a la española)
- la gh no suena
- termina con un sonido de t suave
Frase completa:
The pharmacy is on the right. ≈ ðe FÁR-ma-si iz on de ráit (aproximado).