Breakdown of This homework is good practice for the exam.
Questions & Answers about This homework is good practice for the exam.
En inglés, homework es un sustantivo no contable (uncountable noun), igual que water, information, furniture.
Por eso:
- ✅ I have a lot of homework.
- ❌ I have many homeworks. (incorrecto)
Si quieres contarlo, usas otra palabra:
- a homework assignment (una tarea)
- a piece of homework (una tarea / un trabajo)
- two assignments / two pieces of homework
En la oración This homework is good practice for the exam, homework se entiende como “esta tarea / este trabajo” que el profesor te dio, aunque gramaticalmente se mantenga en singular no contable.
Que un sustantivo sea no contable no significa que no pueda llevar this / that. Lo que no puede llevar es artículo indefinido (a / an) ni plural.
Puedes decir:
- ✅ this homework, that homework
- ✅ this information, that information
- ❌ a homework, an information (incorrecto)
- ❌ homeworks, informations (incorrecto)
En This homework is good practice for the exam, this señala una tarea específica (la tarea que tienes ahora), aunque homework siga siendo no contable.
homework = la tarea que haces en casa, en general. Es el concepto, el trabajo escolar para hacer fuera de clase.
- I have a lot of homework tonight.
assignment = una tarea específica que te asignan (puede ser dentro o fuera de clase, incluso en el trabajo).
- Our homework assignment is to write an essay.
- My boss gave me a new assignment.
En muchos contextos escolares, si dices:
- This homework is good practice for the exam.
también podrías decir: - This assignment is good practice for the exam.
Pero homework suena más a tarea para la casa.
En esta oración, practice se usa como sustantivo no contable, refiriéndose a la actividad de practicar. En ese uso no lleva artículo:
- ✅ This homework is good practice for the exam.
- ✅ Watching movies in English is good practice.
Si dices a good practice, cambia el significado. A good practice suele significar:
- una costumbre / hábito positivo
- una práctica profesional (como en “prácticas recomendadas”)
Por ejemplo:
- It’s a good practice to back up your files.
(Es una buena práctica / costumbre hacer copias de seguridad.) - Good practices in project management include…
En la frase original hablamos de practicar (entrenamiento), no de una costumbre o norma, por eso se usa good practice, sin a.
Es gramatical, pero suena raro y poco natural para un nativo en este contexto.
- This homework is good practice for the exam. ✅ (natural)
- This homework is a good practice for the exam. 😕 (suena extraña)
Con a good practice, suena más a “esta tarea es una buena costumbre para el examen”, lo cual no es la idea normal. Lo que se quiere expresar es que hacer esta tarea te ayuda a practicar, por eso se prefiere good practice sin artículo.
En inglés, casi siempre se necesita un artículo (a / an / the) o un determinante (my, your, this, that) antes de sustantivos contables singulares, como exam.
- ✅ for the exam (para el examen)
- ✅ for an exam (para un examen)
- ✅ for my exam (para mi examen)
- ❌ for exam (incorrecto)
En for the exam, usamos the porque hablamos de un examen específico que el hablante y el oyente ya conocen (por ejemplo, el examen final del curso).
En general:
exam
Un examen más importante o formal, normalmente más largo, a veces al final de un curso:- final exam, midterm exam, entrance exam
test
Más general; puede ser pequeño o grande, en la escuela, en el médico, etc.:- English test, blood test, driving test
quiz
Una prueba corta, a veces sorpresa, con pocas preguntas:- We have a quiz every Friday.
En tu oración podría decirse también:
- This homework is good practice for the test.
Si el profesor usa exam, suena un poco más importante/serio que test.
No en este sentido. La preposición correcta aquí es for:
- ✅ good practice for the exam
- ❌ good practice to the exam (incorrecto)
Con practice, lo normal es usar:
- practice for something
- good practice for the exam
- good practice for the interview
- good practice for the game
To se usa con practice en otros contextos:
- to practice to do something
- I practice to improve my pronunciation.
Sí, es correcto. Cambia un poco el énfasis, pero el significado es el mismo.
This homework is good practice for the exam.
Enfatiza más la tarea: “esta tarea es buena práctica para el examen”.For the exam, this homework is good practice.
Enfatiza primero el contexto (el examen) y luego la tarea.
Ambas son naturales, aunque la versión original es más común en la conversación diaria.
Se usa el presente simple is porque se habla de algo que es verdad en general: esta tarea, por su naturaleza, sirve como buena práctica para el examen.
- This homework is good practice for the exam.
(En general, esta tarea sirve como práctica.)
Si dices:
- This homework will be good practice for the exam.
también es correcto. Aquí se enfatiza un poco más la idea futura: cuando la hagas, en el futuro, te servirá como práctica para el examen.
Ambas formas son posibles; el presente simple es la más neutral y común para expresar este tipo de afirmación general.
Pronunciación aproximada en inglés americano:
homework: /ˈhoʊm.wɜːrk/
- dos sílabas: HOME-work
- el acento está en HOME
exam: /ɪɡˈzæm/
- dos sílabas: e-XAM
- el acento está en la segunda sílaba
for the en habla rápida suele sonar:
- /fər ðə/ o incluso /fr̩ ðə/
No se pronuncia con una o larga como en español; es una vocal reducida (como una “e” muy flojita).
- /fər ðə/ o incluso /fr̩ ðə/
La frase fluye así:
This HOME-work is GOOD PRAC-tice for the e-XAM.
Con acento principal en HOME, GOOD, y XAM.