Questions & Answers about It is cold outside.
En este caso, it es un sujeto “de relleno” (impersonal). No se refiere a ninguna cosa específica; se usa porque en inglés casi siempre se necesita un sujeto explícito en la oración.
En español decimos Hace frío afuera sin sujeto, pero en inglés se usa it para hablar del clima, la hora, la temperatura, la distancia, etc.:
- It is cold outside. – Hace frío afuera.
- It is raining. – Está lloviendo.
- It is late. – Es tarde.
Entonces, en esta oración it no significa “eso” ni “ello”; solo cumple la función gramatical de sujeto.
No. En inglés estándar no se puede omitir el sujeto. Debes decir:
- Afirmativa: It is cold outside.
- Negativa: It is not cold outside. / It isn’t cold outside.
- Pregunta: Is it cold outside?
Decir Is cold outside suena incorrecto para un hablante nativo, como si faltara algo al principio de la frase.
En la conversación diaria es mucho más común usar la contracción:
- It’s cold outside.