I save a little money every month.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I save a little money every month.

¿Por qué en la oración se usa save y no keep o guard?

En inglés, save (cuando hablamos de dinero) significa ahorrar: no gastar una parte del dinero para usarlo después.

  • I save a little money every month. = Ahorro un poco de dinero cada mes.

Otros verbos tienen matices diferentes:

  • keep money = guardar / conservar dinero (por ejemplo, no devolverlo), pero no necesariamente con la idea de “ahorrar”.
    • You can keep the change. = Quédate con el cambio.
  • guard money casi no se usa para personas normales; suena más a vigilar / custodiar dinero (como un guardia de seguridad).
  • store money casi no se usa; store se usa más para cosas físicas (almacenar cajas, comida, etc.).

Entonces, para el sentido de ahorrar dinero, el verbo natural es save.


¿Por qué se usa I save y no I am saving?

En inglés, el presente simple se usa para:

  • hábitos
  • rutinas
  • cosas que haces regularmente

I save a little money every month. describe un hábito: algo que haces todos los meses.

El presente continuo (I am saving) se usa más para algo temporal o en progreso alrededor de ahora:

  • I am saving money to buy a new phone.
    = Estoy ahorrando dinero para comprar un teléfono nuevo (proyecto actual, temporal).

En la oración dada, la idea es una costumbre general, por eso se usa I save, no I am saving.


¿Qué diferencia hay entre a little money y little money?

La palabra little con sustantivos incontables (como money) cambia mucho de sentido según lleve a o no:

  • a little money = un poco de dinero (suficiente; al menos algo).
    • I save a little money every month.
      Ahorro un poco de dinero cada mes (positiva).
  • little money = poco dinero (casi nada; no suficiente).
    • I save little money every month.
      Ahorro poco dinero cada mes (suena negativo, como que no alcanza).

En la oración original, se quiere decir algo neutral o positivo: que sí se logra ahorrar algo, por eso se usa a little money.


¿Se puede decir I save some money every month? ¿Qué diferencia hay con a little?

Sí, I save some money every month es una oración correcta.

Matiz:

  • a little money: suena a cantidad pequeña, pero con un tono neutro/positivo: “no es mucho, pero algo es”.
  • some money: más general, sin indicar si es mucho o poco. Solo dice que ahorras algo de dinero.

Ejemplos:

  • I save a little money every month.
    → Destaca que es poco, pero algo útil.
  • I save some money every month.
    → Solo dice que ahorras dinero; no especifica si es mucho o poco.

Las dos son muy naturales.


¿Por qué money va sin artículo (a / the)? ¿Por qué no se dice a money?

En inglés, money es un sustantivo incontable (como water, sugar, milk).
Con los sustantivos incontables:

  • No se usa a/an:
    a money (incorrecto)
    money, some money, a little money, much money, etc.

Algunos patrones frecuentes con money:

  • I have money. = Tengo dinero.
  • I need some money. = Necesito algo de dinero.
  • I don’t have much money. = No tengo mucho dinero.
  • I save a little money every month. = Ahorro un poco de dinero cada mes.

Solo se usa the money cuando hablamos de dinero específico:

  • I spent the money you gave me.
    Me gasté el dinero que me diste.

¿Se puede decir I save a little of money?

No, I save a little of money es incorrecto.

Con sustantivos incontables, cuando usas a little, much, a lot of, etc., el patrón correcto es:

  • a little + sustantivo incontable
  • a lot of + sustantivo incontable
  • much + sustantivo incontable

Por ejemplo:

  • a little money
  • a lot of money
  • a little of money

of se usa cuando viene seguido de un determinante:

  • a little of the money
    un poco del dinero (de ese dinero específico)
  • a little of my money
    un poco de mi dinero

Entonces:

  • General: I save a little money every month.
  • Específico: I save a little of my money every month.

¿Es lo mismo decir every month que each month?

En la mayoría de los casos, every month y each month se pueden usar igual:

  • I save a little money every month.
  • I save a little money each month.

Las dos significan: todos los meses.

Matices (muy suaves):

  • every se usa más para hablar de una rutina general, de forma más natural en la conversación.
  • each puede sonar un poquito más formal o enfocado en cada unidad por separado, y se ve mucho en textos escritos o instrucciones.

En la vida diaria, every month es la opción más común en este tipo de oración.


¿La expresión every month siempre tiene que ir al final? ¿Se puede poner al inicio?

En inglés, los complementos de tiempo como every month son bastante flexibles. Se puede decir:

  • I save a little money every month. (la forma más común)
  • Every month, I save a little money. (también correcto; énfasis en el tiempo)

Ambas oraciones son gramaticalmente correctas.
Sin embargo, en conversación diaria lo más frecuente es colocar every month al final.


¿Qué diferencia hay entre every month y every single month?

Las dos se traducen como todos los meses, pero:

  • every month: neutral, simplemente todos los meses.
  • every single month: suena más enfático, como absolutamente todos los meses, sin faltar ninguno.

Ejemplo:

  • I save a little money every month.
    → Afirmación normal de rutina.
  • I save a little money every single month.
    → Enfatiza que nunca dejas de hacerlo, tal vez para convencer a alguien o recalcar el esfuerzo.

La estructura de la oración no cambia, solo se agrega single para dar énfasis.


¿Hay diferencia entre I save money y I save up money?

Sí, hay un matiz:

  • save money = ahorrar dinero (en general).
  • save up (money) = ahorrar dinero para un objetivo específico; la idea es ir acumulando.

Ejemplos:

  • I save a little money every month.
    → Describes un hábito general de ahorro.
  • I’m saving up money to buy a car.
    → Estás ahorrando con un propósito concreto (comprar un auto).

A veces se puede decir:

  • I save up a little money every month.
    Esto suena a que lo que ahorras es para un objetivo (explícito o entendido por contexto).

¿Cómo se pronuncian correctamente las palabras save, little, money, every y month?

Pronunciación aproximada (inglés de EE. UU.):

  • save /seɪv/
    → Suena como seiv (con la misma vocal que en say).
  • little /ˈlɪɾəl/ (en muchos acentos de EE. UU.)
    → Primer sonido similar a la i de “si”, y la tt suena como una r suave: “LÍ-rel”.
  • money /ˈmʌni/
    → La o no suena como en español; es una vocal central /ʌ/, algo entre a y o: “MÁ-ni” muy corta.
  • every /ˈɛvri/
    → Algo como “Év-ri” (la e como en “hecho” pero más corta).
  • month /mʌnθ/
    → La vocal es la misma que en money (/ʌ/).
    → El sonido th /θ/ se hace sacando un poco la lengua entre los dientes y dejando salir aire: no es ni t ni s.

Frase completa:

  • I save a little money every month.
    /aɪ seɪv ə ˈlɪɾəl ˈmʌni ˈɛvri mʌnθ/

Practicar despacio, palabra por palabra, y luego unirlas ayuda mucho con la fluidez.