Breakdown of Our school has a small basketball team with a great coach.
Questions & Answers about Our school has a small basketball team with a great coach.
En inglés, el verbo to have cambia según el sujeto en presente simple:
- I / you / we / they have
- he / she / it has
En la oración, el sujeto es our school (nuestra escuela). School es singular y se trata como it, por eso se usa:
- ✅ Our school has a small basketball team…
Si el sujeto fuera plural, cambiaría:
- ✅ Our schools have small basketball teams.
(Nuestras escuelas tienen equipos pequeños de básquet.)
Las dos formas son gramaticalmente correctas, pero hay diferencias de estilo:
Our school has a small basketball team…
Enfatiza que la escuela posee o ofrece ese equipo. Es muy común cuando se habla de programas escolares, actividades, etc.In our school there is a small basketball team…
Enfatiza que existe ese equipo dentro de la escuela, como describiendo lo que hay en el lugar.
En la mayoría de los contextos, especialmente cuando se habla de qué ofrece una escuela, se prefiere:
- Our school has…
El artículo a se usa:
Con sustantivos contables en singular:
- a team (un equipo)
- a coach (un entrenador)
Cuando hablamos de algo por primera vez o de manera general, no específica:
- a small basketball team = un equipo de básquet (cualquiera, no uno ya conocido por la otra persona)
- a great coach = un gran entrenador (no uno que ya se mencionó antes)
Si el hablante y el oyente ya supieran exactamente de qué equipo se habla, se podría usar the:
- The small basketball team has a great coach.
(Ese equipo pequeño de básquet tiene un gran entrenador.)
En inglés, los adjetivos normalmente van antes del sustantivo:
- small team (equipo pequeño)
- great coach (gran entrenador)
Por eso se dice:
- ✅ a small basketball team
- ❌ a basketball small team
Además, cuando hay más de un adjetivo, siguen un orden típico (no siempre rígido), por ejemplo:
- Tamaño: small, big
- Edad: young, old
- Color: red, blue
- Origen: Mexican, American
- Sustantivo principal: team, coach
Ejemplo:
- a small young basketball team
(un equipo de básquet joven y pequeño)
En inglés se usan mucho los sustantivos compuestos: un sustantivo + otro sustantivo que lo describe:
- basketball team = equipo de básquet
- soccer team = equipo de fútbol
- tennis coach = entrenador de tenis
Decir team of basketball suena muy poco natural. Las combinaciones más comunes son:
- ✅ a basketball team
- ✅ a basketball coach
- ✅ a basketball game
Tanto with como and son posibles, pero el matiz cambia:
with = el equipo incluye o cuenta con ese entrenador:
- a small basketball team with a great coach
→ un equipo pequeño que tiene / cuenta con un gran entrenador.
- a small basketball team with a great coach
and simplemente suma dos cosas:
- a small basketball team and a great coach
→ parece que menciona dos cosas separadas: un equipo y un entrenador (no queda tan claro que el entrenador sea de ese equipo).
- a small basketball team and a great coach
Por eso, para expresar que el equipo tiene ese entrenador, with es más natural.
our es un adjetivo posesivo y siempre va antes de un sustantivo:
- our school (nuestra escuela)
- our team (nuestro equipo)
- our coach (nuestro entrenador)
ours es un pronombre posesivo y sustituye al sustantivo, no va seguido de uno:
- This school is ours.
(Esta escuela es nuestra.) - The team is ours.
(El equipo es nuestro.)
- This school is ours.
Por eso:
- ✅ Our school has a small basketball team.
- ❌ Ours school has a small basketball team.
En inglés americano, los sustantivos colectivos como team, family, class, staff normalmente se tratan como singulares:
- The team has practice today.
(El equipo tiene práctica hoy.) - My family is big.
(Mi familia es grande.)
Por eso:
- ✅ Our school has a small basketball team.
En inglés británico a veces usan verbo plural con colectivos, pero en inglés americano (el que estás aprendiendo), se prefiere el verbo en singular con team:
- The team is winning. (AmE)
- (En BrE también puede oírse The team are winning, pero no es lo estándar en EE. UU.)
En la práctica, our suele tener dos pronunciaciones comunes:
Muy similar a hour:
- /aʊər/ → algo como áu-er
Más corta (en habla rápida), parecida a are:
- /ɑr/ → algo como ar
Ambas se escuchan en inglés americano. Importante:
- our = nuestro(a)
- are = forma del verbo to be
En escritura nunca se confunden, pero al escuchar pueden sonar parecidas. Un truco:
- Our casi siempre va antes de un sustantivo:
- our school, our team, our coach
- are va como verbo:
- You are, they are, we are
Normalmente, en el contexto de un equipo, small se entiende como:
- equipo con pocos integrantes, o
- equipo no muy importante / no muy grande como organización.
Si se quisiera hablar del tamaño físico de los jugadores, se diría algo como:
- a team of short players (un equipo de jugadores bajos)
- a team of small kids (un equipo de niños pequeños)
Entonces, a small basketball team suele entenderse como:
- un equipo de básquet no muy grande en número o en importancia.
No, esa frase sin artículo está incorrecta. Las opciones naturales son:
Con artículo y sustantivo contable:
- ✅ Our school has a basketball team.
(Nuestra escuela tiene un equipo de básquet.)
- ✅ Our school has a basketball team.
O hablando del deporte en general, sin team:
- ✅ Our school has basketball.
(Nuestra escuela tiene básquet / ofrece básquet como deporte.)
- ✅ Our school has basketball.
Pero no se puede dejar basketball team sin artículo:
- ❌ Our school has basketball team. (incorrecto)
El presente simple se usa para:
- hechos generales,
- descripciones permanentes o relativamente estables.
La oración describe algo que es cierto en general sobre la escuela:
- Our school has a small basketball team…
→ Nuestra escuela tiene (en general) un equipo pequeño de básquet.
Otros tiempos cambiarían el significado:
Our school has had a small basketball team for years.
(Nuestra escuela ha tenido un equipo pequeño de básquet por años.)
→ Enfatiza la duración en el tiempo.Our school is having a basketball tournament.
(Nuestra escuela está organizando un torneo de básquet.)
→ Acción temporal, no algo permanente.
Aquí solo se quiere describir un hecho actual y general, por eso se usa has en presente simple.