Our school has a small basketball team with a great coach.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about Our school has a small basketball team with a great coach.

¿Por qué se usa has y no have en Our school has?

En inglés, el verbo to have cambia según el sujeto en presente simple:

  • I / you / we / they have
  • he / she / it has

En la oración, el sujeto es our school (nuestra escuela). School es singular y se trata como it, por eso se usa:

  • Our school has a small basketball team…

Si el sujeto fuera plural, cambiaría:

  • Our schools have small basketball teams.
    (Nuestras escuelas tienen equipos pequeños de básquet.)

¿Por qué se dice Our school has a small basketball team y no In our school there is a small basketball team?

Las dos formas son gramaticalmente correctas, pero hay diferencias de estilo:

  • Our school has a small basketball team…
    Enfatiza que la escuela posee o ofrece ese equipo. Es muy común cuando se habla de programas escolares, actividades, etc.

  • In our school there is a small basketball team…
    Enfatiza que existe ese equipo dentro de la escuela, como describiendo lo que hay en el lugar.

En la mayoría de los contextos, especialmente cuando se habla de qué ofrece una escuela, se prefiere:

  • Our school has…

¿Por qué se usa el artículo a en a small basketball team y a great coach?

El artículo a se usa:

  1. Con sustantivos contables en singular:

    • a team (un equipo)
    • a coach (un entrenador)
  2. Cuando hablamos de algo por primera vez o de manera general, no específica:

    • a small basketball team = un equipo de básquet (cualquiera, no uno ya conocido por la otra persona)
    • a great coach = un gran entrenador (no uno que ya se mencionó antes)

Si el hablante y el oyente ya supieran exactamente de qué equipo se habla, se podría usar the:

  • The small basketball team has a great coach.
    (Ese equipo pequeño de básquet tiene un gran entrenador.)

¿Por qué el adjetivo va antes del sustantivo en small basketball team y no basketball small team?

En inglés, los adjetivos normalmente van antes del sustantivo:

  • small team (equipo pequeño)
  • great coach (gran entrenador)

Por eso se dice:

  • a small basketball team
  • a basketball small team

Además, cuando hay más de un adjetivo, siguen un orden típico (no siempre rígido), por ejemplo:

  1. Tamaño: small, big
  2. Edad: young, old
  3. Color: red, blue
  4. Origen: Mexican, American
  5. Sustantivo principal: team, coach

Ejemplo:

  • a small young basketball team
    (un equipo de básquet joven y pequeño)

¿Por qué se dice basketball team y no team of basketball?

En inglés se usan mucho los sustantivos compuestos: un sustantivo + otro sustantivo que lo describe:

  • basketball team = equipo de básquet
  • soccer team = equipo de fútbol
  • tennis coach = entrenador de tenis

Decir team of basketball suena muy poco natural. Las combinaciones más comunes son:

  • a basketball team
  • a basketball coach
  • a basketball game

¿Por qué se usa with en a small basketball team with a great coach y no and?

Tanto with como and son posibles, pero el matiz cambia:

  • with = el equipo incluye o cuenta con ese entrenador:

    • a small basketball team with a great coach
      → un equipo pequeño que tiene / cuenta con un gran entrenador.
  • and simplemente suma dos cosas:

    • a small basketball team and a great coach
      → parece que menciona dos cosas separadas: un equipo y un entrenador (no queda tan claro que el entrenador sea de ese equipo).

Por eso, para expresar que el equipo tiene ese entrenador, with es más natural.


¿Cuál es la diferencia entre our y ours, y por qué se dice our school y no ours school?
  • our es un adjetivo posesivo y siempre va antes de un sustantivo:

    • our school (nuestra escuela)
    • our team (nuestro equipo)
    • our coach (nuestro entrenador)
  • ours es un pronombre posesivo y sustituye al sustantivo, no va seguido de uno:

    • This school is ours.
      (Esta escuela es nuestra.)
    • The team is ours.
      (El equipo es nuestro.)

Por eso:

  • Our school has a small basketball team.
  • Ours school has a small basketball team.

Si team es un grupo de personas, ¿por qué se trata como singular y se usa has y no have?

En inglés americano, los sustantivos colectivos como team, family, class, staff normalmente se tratan como singulares:

  • The team has practice today.
    (El equipo tiene práctica hoy.)
  • My family is big.
    (Mi familia es grande.)

Por eso:

  • Our school has a small basketball team.

En inglés británico a veces usan verbo plural con colectivos, pero en inglés americano (el que estás aprendiendo), se prefiere el verbo en singular con team:

  • The team is winning. (AmE)
  • (En BrE también puede oírse The team are winning, pero no es lo estándar en EE. UU.)

¿Cómo se pronuncia our en Our school has…? ¿Es igual que are o que hour?

En la práctica, our suele tener dos pronunciaciones comunes:

  1. Muy similar a hour:

    • /aʊər/ → algo como áu-er
  2. Más corta (en habla rápida), parecida a are:

    • /ɑr/ → algo como ar

Ambas se escuchan en inglés americano. Importante:

  • our = nuestro(a)
  • are = forma del verbo to be

En escritura nunca se confunden, pero al escuchar pueden sonar parecidas. Un truco:

  • Our casi siempre va antes de un sustantivo:
    • our school, our team, our coach
  • are va como verbo:
    • You are, they are, we are

En a small basketball team, ¿small se refiere al tamaño físico de los jugadores o al número de personas?

Normalmente, en el contexto de un equipo, small se entiende como:

  • equipo con pocos integrantes, o
  • equipo no muy importante / no muy grande como organización.

Si se quisiera hablar del tamaño físico de los jugadores, se diría algo como:

  • a team of short players (un equipo de jugadores bajos)
  • a team of small kids (un equipo de niños pequeños)

Entonces, a small basketball team suele entenderse como:

  • un equipo de básquet no muy grande en número o en importancia.

¿Se puede decir Our school has basketball team sin artículo?

No, esa frase sin artículo está incorrecta. Las opciones naturales son:

  1. Con artículo y sustantivo contable:

    • Our school has a basketball team.
      (Nuestra escuela tiene un equipo de básquet.)
  2. O hablando del deporte en general, sin team:

    • Our school has basketball.
      (Nuestra escuela tiene básquet / ofrece básquet como deporte.)

Pero no se puede dejar basketball team sin artículo:

  • Our school has basketball team. (incorrecto)

¿Por qué se usa el presente simple has y no otro tiempo verbal como has had o is having?

El presente simple se usa para:

  • hechos generales,
  • descripciones permanentes o relativamente estables.

La oración describe algo que es cierto en general sobre la escuela:

  • Our school has a small basketball team…
    → Nuestra escuela tiene (en general) un equipo pequeño de básquet.

Otros tiempos cambiarían el significado:

  • Our school has had a small basketball team for years.
    (Nuestra escuela ha tenido un equipo pequeño de básquet por años.)
    → Enfatiza la duración en el tiempo.

  • Our school is having a basketball tournament.
    (Nuestra escuela está organizando un torneo de básquet.)
    → Acción temporal, no algo permanente.

Aquí solo se quiere describir un hecho actual y general, por eso se usa has en presente simple.