Her phone makes a sound for every notification.

Breakdown of Her phone makes a sound for every notification.

a
un
phone
teléfono
her
su
to make
hacer
for
por
every
cada
notification
notificación
sound
sonido
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about Her phone makes a sound for every notification.

¿Por qué se usa her y no she al principio de la oración?

En inglés, her aquí es un adjetivo posesivo (su), que va antes de un sustantivo:

  • her phone = su teléfono (de ella)
  • her car = su auto (de ella)

En cambio:

  • she = ella (pronombre sujeto) → va solo, como sujeto de un verbo: She is happy.
  • hers = suyo / de ella (pronombre posesivo) → va solo, sin sustantivo después: The phone is hers.

En la oración necesitamos decir el teléfono de ella, por eso usamos her phone, no she phone ni hers phone (estas dos últimas formas son incorrectas).


¿Por qué dice makes a sound y no does a sound?

En inglés, con sound casi siempre se usa el verbo make, no do:

  • make a sound = hacer un sonido
  • make a noise = hacer ruido
  • make a mistake = cometer un error

Do se usa con acciones más generales, tareas o actividades:

  • do homework (hacer la tarea)
  • do exercise (hacer ejercicio)

Así que does a sound suena antinatural. Lo correcto es makes a sound.


¿Se puede decir solo Her phone sounds en vez de Her phone makes a sound?

Sí, pero el matiz cambia un poco.

  • Her phone makes a sound: enfatiza que produce algún tipo de sonido por cada notificación, sin especificar qué tipo.
  • Her phone sounds: es gramatical, pero suena un poco incompleto; normalmente dirías:
    • Her phone sounds loud. (suena fuerte)
    • Her phone sounds weird. (suena raro)

Si quieres algo más natural y común para notificaciones, podrías decir:

  • Her phone beeps for every notification. (emite un pitido)
  • Her phone rings for every notification. (suena, como timbrar)
  • Her phone goes off for every notification. (suena / se activa la alarma)

¿Por qué se usa makes y no make?

El verbo está en presente simple y debe concordar con el sujeto:

  • Sujeto en tercera persona singular (he, she, it, o un sustantivo singular) → el verbo lleva -s:

    • Her phone makes a sound.
    • It makes a sound.
    • The computer makes a sound.
  • Sujeto en plural o primera/segunda persona → sin -s:

    • My phones make a sound.
    • They make a sound.

Aquí el sujeto es Her phone (singular), por eso: makes.


¿Por qué usan a sound y no solo sound?

Sound puede ser:

  1. Contable: a sound, two sounds (un sonido, dos sonidos)
  2. No contable: sound en general (el sonido como concepto)

En esta oración se refiere a cada vez que suena, o sea, a un sonido individual, por eso se usa el artículo indefinido:

  • makes a sound = hace un sonido (cada vez)

Si dijeras makes sound, sonaría extraño; se podría usar en otros contextos muy específicos (ej. un equipo de audio que “produce sonido” en general), pero no para notificaciones específicas.


¿Qué diferencia hay entre for every notification y for each notification?

En este contexto, ambas son muy parecidas y casi intercambiables:

  • for every notification
  • for each notification

Matices:

  • every: suena un poco más general, enfocado en el grupo completo: todas sin excepción.
  • each: enfatiza más la idea de una por una, individualmente.

En la práctica, aquí ambas funcionarían bien:

  • Her phone makes a sound for every notification.
  • Her phone makes a sound for each notification.

¿Por qué se usa la preposición for en for every notification?

For se usa mucho para indicar propósito, motivo o relación:

  • This pill is for pain. (es para el dolor)
  • This gift is for you. (es para ti)
  • The alarm rings for every emergency. (suena en cada emergencia)

En makes a sound for every notification, la idea es:
“Hace un sonido para cada notificación / por cada notificación.”

Otras opciones parecidas (aunque menos literales al español) serían:

  • on every notification (más técnico/informático)
  • with every notification (también usado, pero un poco diferente en matiz)

¿Se puede decir Her phone makes a sound with every notification? ¿Es lo mismo?

Sí, es correcto y bastante natural:

  • Her phone makes a sound for every notification.
  • Her phone makes a sound with every notification.

El significado práctico es casi igual.
Matiz:

  • for every notification: se enfoca en que cada notificación tiene su sonido.
  • with every notification: sugiere que junto con cada notificación, viene un sonido.

En el uso diario, la diferencia es mínima.


¿Por qué se usa notification y no alert o message?

Depende de lo que quieras decir:

  • notification: cualquier aviso del sistema o de las apps (WhatsApp, correo, redes sociales, etc.). Es el término más general.
  • alert: se usa más para advertencias o avisos importantes (alertas de seguridad, clima, etc.).
  • message: se refiere a mensajes de texto, chats, emails, etc.

La oración con otras palabras quedaría así:

  • Her phone makes a sound for every alert. → por cada alerta.
  • Her phone makes a sound for every message. → por cada mensaje.

La versión con notification es la más neutral y común en contexto de celular.


¿Cómo se pronuncia notification y dónde va el acento?

notification se pronuncia aproximadamente:
/ˌnoʊ-tə-fə-ˈkeɪ-ʃən/

Dividido en sílabas: no-ti-fi-CA-tion
El acento principal va en CA: notifiCAtion.

En “inglés latino” podrías pensar algo como noutifikéishən, pero recuerda:

  • La ti suena más como
  • La ca como kei
  • La terminación -tion suena como shən

¿Por qué se usa el presente simple (makes) y no is making?

El presente simple en inglés se usa para:

  • Hábitos o cosas que pasan regularmente
  • Hechos generales o características

Her phone makes a sound for every notification.
→ Describe algo habitual, lo que el celular hace siempre cuando llegan notificaciones.

El presente continuo (is making) se usaría si hablas de lo que pasa justo ahora:

  • Her phone is making a sound.
    → Su celular está haciendo un sonido (en este momento).

¿Se puede decir Her cellphone o Her cell phone en lugar de Her phone?

Sí, y es muy común en inglés de Estados Unidos:

  • Her phone makes a sound for every notification.
  • Her cellphone makes a sound for every notification.
  • Her cell phone makes a sound for every notification.

Todas son correctas.
Matices:

  • phone: ya suele entenderse como celular en el uso diario.
  • cellphone / cell phone: deja clarísimo que es un teléfono móvil (como el “celular” en Latinoamérica).

¿Podría decir The phone makes a sound for every notification en vez de Her phone?

Gramaticalmente sí, pero el significado cambia:

  • Her phone makes a sound...
    → Habla específicamente del teléfono de ella.

  • The phone makes a sound...
    → Habla de un teléfono en particular que ya se conoce por el contexto, pero no aclara de quién es (podría ser de cualquiera).

Si la información importante es que el teléfono es de ella, hay que usar Her phone.


¿Se puede cambiar el orden y decir Her phone, for every notification, makes a sound?

Es gramatical, pero no es la forma más natural ni común en el inglés cotidiano. Suena más enfático o literario.

El orden normal y más natural es:

  • Her phone makes a sound for every notification.

Si quieres poner énfasis en la frecuencia, una opción más natural sería:

  • For every notification, her phone makes a sound.

Esta estructura se usa más cuando quieres remarcar “para cada notificación”.