Questions & Answers about I often help them.
Ambas son gramaticalmente correctas, pero suenan un poco diferente:
Forma más común y neutra:
I often help them.
En inglés, los adverbios de frecuencia (often, usually, always, sometimes, etc.) normalmente van:- antes del verbo principal:
- I often help them.
- They usually go home early.
- antes del verbo principal:
I help them often.
También es correcta, pero:- Suena un poco más enfática o menos natural en inglés cotidiano.
- Se usa más si quieres recalcar la frecuencia al final:
- I help them often, not just once in a while.
Conclusión:
Para el uso normal, más natural, quédate con I often help them.
Often significa “a menudo”, “frecuentemente”.
Comparación típica de adverbios de frecuencia (aproximado):
- always = siempre (100%)
- usually = usualmente / por lo general (80–90%)
- often = a menudo / con frecuencia (60–80%)
- sometimes = a veces (30–50%)
- rarely / seldom = raramente / casi nunca (5–10%)
- never = nunca (0%)
Ejemplos:
- I always help them. → Siempre los ayudo.
- I usually help them. → Por lo general los ayudo.
- I often help them. → A menudo los ayudo.
- I sometimes help them. → A veces los ayudo.
- I never help them. → Nunca los ayudo.
Often indica que pasa bastantes veces, pero no necesariamente la mayoría absoluta del tiempo.
En inglés americano (US), las dos pronunciaciones son comunes y correctas:
/ˈɔːfən/ → más o menos como “OFF-en”
- La t es silenciosa.
- Esta es la forma más típica y recomendada para aprender.
/ˈɔːftən/ → más o menos como “OFF-ten”
- Aquí sí se pronuncia la t.
- También es aceptada, y muchos hablantes la usan.
Para hablar con un acento neutral de Estados Unidos, puedes usar tranquilamente la versión sin t: OFF-en.
En inglés, el verbo help funciona de forma diferente al español:
En inglés:
- Se dice: help someone (sin to)
- I often help them.
- She helped me yesterday.
- Se dice: help someone (sin to)
En español:
- “ayudar a alguien”
Algunos ejemplos comparativos:
Correcto en inglés:
- Can you help me?
- We helped them with their homework.
Incorrecto en inglés (influencia del español):
- ✘ Can you help to me?
- ✘ We helped to them.
Solo se usa to si cambias la estructura:
- to give help to someone
- We gave help to them. (menos común, más formal)
Pero con el verbo help directo, recuerda: help + objeto (sin “to”).
Son formas distintas del mismo pronombre, con funciones diferentes:
they = sujeto (ellos / ellas)
- They work here. → Ellos trabajan aquí.
- They often help me. → Ellos a menudo me ayudan.
them = objeto (los / las / a ellos / a ellas)
- I know them. → Los conozco.
- I often help them. → A menudo los ayudo.
their = posesivo (su / sus de ellos)
- Their car is new. → Su auto es nuevo.
- I often help their children. → A menudo ayudo a sus hijos.
Regla rápida:
- Si en español dirías “ellos/ellas” como sujeto → usa they.
- Si dirías “a ellos / a ellas / los / las” → usa them.
- Si dirías “su/sus (de ellos)” → usa their.
Para varias personas (lo más típico):
- I often help them. → A menudo los ayudo (a ellos).
Para cosas o animales:
- Yes, también se puede usar them:
- I bought the books. I put them on the table.
Compré los libros. Los puse en la mesa. - I saw the dogs and took them home.
Vi a los perros y los llevé a casa.
- I bought the books. I put them on the table.
- Yes, también se puede usar them:
Para una sola persona (singular “they/them”): En inglés moderno, se usa they / them para una sola persona cuando:
- No sabemos el género, o
- La persona prefiere pronombres neutrales.
Ejemplo:
- Someone is calling. Can you help them?
Alguien está llamando. ¿Puedes ayudarle?
En la oración I often help them, normalmente se entiende que es más de una persona, pero el contexto puede aclarar si es singular neutro.
Regla básica para verbos normales (no be):
Sujeto + adverbio de frecuencia + verbo principal
Ejemplos:
- I often help them.
- They usually eat at home.
- We sometimes watch TV.
Cuando el verbo es to be (am, is, are, was, were), el adverbio va después de “be”:
- I am often busy.
- She is usually late.
- They are always happy.
Con auxiliares (can, will, have, etc.) el adverbio va después del primer auxiliar:
- I can often help them.
- She has always helped me.
- We will sometimes go there.
En tercera persona singular (he, she, it) el verbo lleva -s en presente simple:
Correcto:
- He often helps them.
- She often helps them.
Incorrecto:
- ✘ He often help them.
- ✘ She often help them.
Comparación:
- I often help them.
- You often help them.
- We often help them.
- They often help them.
- He/She/It often helps them. ✅
Solo cambia la forma del verbo, el resto de la oración se mantiene igual.
Presente simple con do/does:
- Negativa:
- I don’t often help them.
(I do not often help them.) - He doesn’t often help them.
(He does not often help them.)
- I don’t often help them.
Posición del adverbio often:
- Después de do/does/don’t/doesn’t, antes del verbo principal:
- I don’t often help them.
- She doesn’t often go there.
- Pregunta sí/no:
- Do you often help them? → ¿A menudo los ayudas?
- Does he often help them? → ¿Él a menudo los ayuda?
Estructura:
- Do/Does + sujeto + often + verbo base + … ?
Sí, puedes decir:
- I often help them.
- I often help them out.
Ambas son correctas, pero:
- help them = ayudar, en general.
- help them out = es más informal y puede sonar más a:
- “echarles una mano”
- “sacarlos de un apuro”
- “ayudarlos a resolver un problema concreto”
Ejemplos:
- My neighbors have problems with their computer. I often help them out.
Mis vecinos tienen problemas con su computadora. A menudo les echo una mano.
En la mayoría de los contextos, puedes usar cualquiera; help them es un poco más neutro y universal.