I often help them.

Breakdown of I often help them.

I
yo
often
a menudo
to help
ayudar a
them
las
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I often help them.

¿Por qué se dice I often help them y no I help them often? ¿La segunda es incorrecta?

Ambas son gramaticalmente correctas, pero suenan un poco diferente:

  • Forma más común y neutra:
    I often help them.
    En inglés, los adverbios de frecuencia (often, usually, always, sometimes, etc.) normalmente van:

    • antes del verbo principal:
      • I often help them.
      • They usually go home early.
  • I help them often.
    También es correcta, pero:

    • Suena un poco más enfática o menos natural en inglés cotidiano.
    • Se usa más si quieres recalcar la frecuencia al final:
      • I help them often, not just once in a while.

Conclusión:
Para el uso normal, más natural, quédate con I often help them.


¿Qué significa exactamente often? ¿En qué se diferencia de usually, sometimes, always, etc.?

Often significa “a menudo”, “frecuentemente”.

Comparación típica de adverbios de frecuencia (aproximado):

  • always = siempre (100%)
  • usually = usualmente / por lo general (80–90%)
  • often = a menudo / con frecuencia (60–80%)
  • sometimes = a veces (30–50%)
  • rarely / seldom = raramente / casi nunca (5–10%)
  • never = nunca (0%)

Ejemplos:

  • I always help them. → Siempre los ayudo.
  • I usually help them. → Por lo general los ayudo.
  • I often help them. → A menudo los ayudo.
  • I sometimes help them. → A veces los ayudo.
  • I never help them. → Nunca los ayudo.

Often indica que pasa bastantes veces, pero no necesariamente la mayoría absoluta del tiempo.


¿Cómo se pronuncia often? ¿Se pronuncia la t o no?

En inglés americano (US), las dos pronunciaciones son comunes y correctas:

  1. /ˈɔːfən/ → más o menos como “OFF-en”

    • La t es silenciosa.
    • Esta es la forma más típica y recomendada para aprender.
  2. /ˈɔːftən/ → más o menos como “OFF-ten”

    • Aquí sí se pronuncia la t.
    • También es aceptada, y muchos hablantes la usan.

Para hablar con un acento neutral de Estados Unidos, puedes usar tranquilamente la versión sin t: OFF-en.


¿Por qué se dice help them y no help to them, si en español decimos “ayudar a ellos”?

En inglés, el verbo help funciona de forma diferente al español:

  • En inglés:

    • Se dice: help someone (sin to)
      • I often help them.
      • She helped me yesterday.
  • En español:

    • “ayudar a alguien”

Algunos ejemplos comparativos:

  • Correcto en inglés:

    • Can you help me?
    • We helped them with their homework.
  • Incorrecto en inglés (influencia del español):

    • ✘ Can you help to me?
    • ✘ We helped to them.

Solo se usa to si cambias la estructura:

  • to give help to someone
    • We gave help to them. (menos común, más formal)

Pero con el verbo help directo, recuerda: help + objeto (sin “to”).


¿Cuándo debo usar them y cuándo they o their?

Son formas distintas del mismo pronombre, con funciones diferentes:

  • they = sujeto (ellos / ellas)

    • They work here. → Ellos trabajan aquí.
    • They often help me. → Ellos a menudo me ayudan.
  • them = objeto (los / las / a ellos / a ellas)

    • I know them. → Los conozco.
    • I often help them. → A menudo los ayudo.
  • their = posesivo (su / sus de ellos)

    • Their car is new. → Su auto es nuevo.
    • I often help their children. → A menudo ayudo a sus hijos.

Regla rápida:

  • Si en español dirías “ellos/ellas” como sujeto → usa they.
  • Si dirías “a ellos / a ellas / los / las” → usa them.
  • Si dirías “su/sus (de ellos)” → usa their.

¿Puedo usar them para cosas, o solo para personas? ¿Y para una sola persona?
  1. Para varias personas (lo más típico):

    • I often help them. → A menudo los ayudo (a ellos).
  2. Para cosas o animales:

    • Yes, también se puede usar them:
      • I bought the books. I put them on the table.
        Compré los libros. Los puse en la mesa.
      • I saw the dogs and took them home.
        Vi a los perros y los llevé a casa.
  3. Para una sola persona (singular “they/them”): En inglés moderno, se usa they / them para una sola persona cuando:

    • No sabemos el género, o
    • La persona prefiere pronombres neutrales.

Ejemplo:

  • Someone is calling. Can you help them?
    Alguien está llamando. ¿Puedes ayudarle?

En la oración I often help them, normalmente se entiende que es más de una persona, pero el contexto puede aclarar si es singular neutro.


¿Cuál es el orden normal de la oración con adverbios de frecuencia como often?

Regla básica para verbos normales (no be):

Sujeto + adverbio de frecuencia + verbo principal

Ejemplos:

  • I often help them.
  • They usually eat at home.
  • We sometimes watch TV.

Cuando el verbo es to be (am, is, are, was, were), el adverbio va después de “be”:

  • I am often busy.
  • She is usually late.
  • They are always happy.

Con auxiliares (can, will, have, etc.) el adverbio va después del primer auxiliar:

  • I can often help them.
  • She has always helped me.
  • We will sometimes go there.

Si cambio el sujeto, ¿cómo sería con tercera persona? ¿Se dice He often help them o He often helps them?

En tercera persona singular (he, she, it) el verbo lleva -s en presente simple:

  • Correcto:

    • He often helps them.
    • She often helps them.
  • Incorrecto:

    • ✘ He often help them.
    • ✘ She often help them.

Comparación:

  • I often help them.
  • You often help them.
  • We often help them.
  • They often help them.
  • He/She/It often helps them. ✅

Solo cambia la forma del verbo, el resto de la oración se mantiene igual.


¿Cómo hago la forma negativa y la pregunta de I often help them?

Presente simple con do/does:

  1. Negativa:
    • I don’t often help them.
      (I do not often help them.)
    • He doesn’t often help them.
      (He does not often help them.)

Posición del adverbio often:

  • Después de do/does/don’t/doesn’t, antes del verbo principal:
    • I don’t often help them.
    • She doesn’t often go there.
  1. Pregunta sí/no:
    • Do you often help them? → ¿A menudo los ayudas?
    • Does he often help them? → ¿Él a menudo los ayuda?

Estructura:

  • Do/Does + sujeto + often + verbo base + … ?

¿Puedo decir I often help them out? ¿Hay diferencia con I often help them?

Sí, puedes decir:

  • I often help them.
  • I often help them out.

Ambas son correctas, pero:

  • help them = ayudar, en general.
  • help them out = es más informal y puede sonar más a:
    • “echarles una mano”
    • “sacarlos de un apuro”
    • “ayudarlos a resolver un problema concreto”

Ejemplos:

  • My neighbors have problems with their computer. I often help them out.
    Mis vecinos tienen problemas con su computadora. A menudo les echo una mano.

En la mayoría de los contextos, puedes usar cualquiera; help them es un poco más neutro y universal.