He fries eggs in a small pan when he is hungry at night.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about He fries eggs in a small pan when he is hungry at night.

¿Por qué se usa fries y no fry?

En inglés, en el presente simple, cuando el sujeto es he / she / it, el verbo lleva una -s al final: he fries, she works, it rains.
La forma fry se usa con I / you / we / they: I fry eggs, they fry eggs.
Entonces he fry eggs sería incorrecto; siempre debe ser he fries eggs.


¿Por qué se usa el presente simple (He fries eggs) y no He is frying eggs?

El presente simple (He fries) se usa para hábitos o cosas que pasan con cierta regularidad.
La oración describe algo que él suele hacer cuando tiene hambre de noche, no lo que está haciendo justo ahora.
He is frying eggs sería para una acción que está ocurriendo en este momento:
He is frying eggs right now.


¿Por qué se dice fries eggs y no fries egg?

Egg es un sustantivo contable; si son varios, debe ir en plural: eggs.
En la oración, la idea es que cocina varios huevos (no solo uno), por eso se usa el plural.
Si quisieras decir solo uno, sería: He fries an egg in a small pan when he is hungry at night.


¿Por qué se usa in a small pan y no on a small pan?

En inglés se usa in cuando algo está dentro de un recipiente o algo con bordes: in a pan, in a bowl, in a pot.
Se usa on cuando algo está sobre una superficie plana: on the table, on the plate.
Como los huevos están dentro del sartén mientras se fríen, se dice in a small pan.


¿Por qué se dice a small pan y no the small pan?

A se usa cuando hablamos de un objeto cualquiera, no específico: a small pan = cualquier sartén pequeño.
The se usa cuando el hablante y el oyente ya saben exactamente cuál sartén es: the small pan.
Si el contexto fuera, por ejemplo, “Tiene dos sartenes y siempre usa el pequeño”, ahí sí podrías decir:
He fries eggs in the small pan when he is hungry at night.


¿Por qué es a small pan y no solo small pan, sin artículo?

En inglés, los sustantivos contables en singular casi siempre necesitan un artículo (a / an / the) o algún determinante (my, his, this, etc.).
No se puede decir He fries eggs in small pan; falta un determinante.
Por eso se usa a small pan, o podrías decir his small pan, this small pan, etc.


¿Por qué el adjetivo va antes: small pan y no pan small?

En inglés, los adjetivos casi siempre van antes del sustantivo: small pan, red car, big house.
En español es común ponerlos después: sartén pequeño, coche rojo.
Entonces, siguiendo el orden normal del inglés, se dice a small pan, no a pan small.


¿Por qué se dice when he is hungry y no when he hungry?

En inglés siempre se necesita un verbo en la oración; no se puede omitir como en español.
Hungry no es un verbo, es un adjetivo, así que necesitas el verbo to be: he is hungry.
Por eso, la forma correcta es when he is hungry, nunca when he hungry.


¿Por qué se repite el pronombre: He fries eggs… when he is hungry? ¿No podría ser when is hungry?

En inglés, casi siempre se debe mencionar el sujeto explícitamente en cada oración o cláusula.
No se puede omitir como en español (donde a veces decimos “cuando tiene hambre”).
Por eso, se repite he: He fries eggs… when he is hungry, y when is hungry es incorrecto.


¿Cuál es la diferencia entre at night y in the night?

At night es la forma normal y más común para hablar del período de la noche en general:
He studies at night, I work at night.
In the night se usa mucho menos y suele tener un matiz más literario o específico, como momentos dentro de la noche:
I heard a noise in the night.
En la oración dada, lo natural es at night.


¿Por qué se usa at night, pero se dice in the morning / in the afternoon / in the evening?

En inglés, para partes del día lo normal es:

  • in the morning
  • in the afternoon
  • in the evening

La excepción es night, donde se usa at night para hablar del período de la noche.
Es simplemente una convención del idioma que hay que memorizar.


¿Se puede decir He cooks eggs en lugar de He fries eggs?

Sí, cook es más general y también sería gramatical: He cooks eggs in a small pan….
Pero fry es más específico: significa freír en aceite o grasa.
Si quieres enfatizar que los huevos se hacen fritos, fries es la mejor opción; cooks no dice exactamente cómo los cocina.