Breakdown of He has a headache and needs to rest.
Questions & Answers about He has a headache and needs to rest.
Porque el verbo to have cambia con la tercera persona del singular en presente simple.
- I / you / we / they have
- He / she / it has
En la oración, el sujeto es he, así que la forma correcta es has:
- ✅ He has a headache.
- ❌ He have a headache. (incorrecto)
En negativo y en preguntas se usa have con el auxiliar do:
- He doesn’t have a headache.
- Does he have a headache?
En inglés se usan expresiones fijas (collocations) con have + nombre, por ejemplo:
- have a headache = tener dolor de cabeza
- have a toothache = tener dolor de muela
- have a backache = tener dolor de espalda
- have a stomachache = tener dolor de estómago
Decir have pain of head suena poco natural. Si quieres usar pain, lo común sería:
- He has pain in his head.
pero aun así, en el día a día casi siempre se dice:
- He has a headache.
En este caso, no. Con headache casi siempre se usa un artículo o plural:
- ✅ He has a headache.
- ✅ He often has headaches. (cuando le pasa seguido)
- ❌ He has headache. (suena mal)
Sin artículo se usan otras palabras, por ejemplo:
- He has head pain. (correcto, pero menos común que a headache)
No son frases naturales en inglés para este caso.
Lo normal es:
- ✅ He has a headache.
Explicación:
- He is with a headache: suena a traducción directa de “está con dolor de cabeza”; casi no se usa así en inglés.
- He is having a headache: la forma continua con síntomas como headache no es común. Sí se usa having con actividades:
- He is having lunch.
- They are having a party.
Para un síntoma temporal, igual se usa el presente simple:
- He has a headache right now.
Hay varias estructuras con need:
need to + verbo base
- He needs to rest. = Necesita descansar.
Aquí to rest es un verbo en infinitivo.
- He needs to rest. = Necesita descansar.
need + sustantivo
- He needs rest. = Necesita descanso. (más general, enfocado en el sustantivo rest)
need + verbo (sin to) → ❌ No existe con este significado.
- ❌ He need rest. (mal: falta la s y falta el tipo correcto de complemento)
En la frase original se enfatiza la acción de descansar (verbo), por eso se usa:
- He needs to rest.
Porque el sujeto he sigue siendo el mismo para los dos verbos:
- He has a headache and (he) needs to rest.
La estructura es:
- Sujeto: He
- Verbo 1: has
- Verbo 2: needs
Aunque no se repita he, se entiende que ambos verbos van con el mismo sujeto, por eso los dos deben ir en tercera persona singular:
- ✅ He has a headache and needs to rest.
- ❌ He has a headache and need to rest. (mal: need no concuerda con he)
Las dos son correctas gramaticalmente.
He has a headache and needs to rest.
- Más natural y fluida en el habla y la escritura.
- Se omite el segundo he porque el sujeto es el mismo.
He has a headache and he needs to rest.
- También correcta.
- Puede sonar un poco más enfática o más clara en algunos contextos, pero en una oración tan corta, muchos nativos prefieren la versión sin el segundo he.
En esta oración, rest es un verbo que significa descansar.
- He needs to rest. = Él necesita descansar.
No es:
- el sustantivo rest = resto (lo que queda), por ejemplo:
- the rest of the day = el resto del día
- ni tampoco el verbo stay = quedarse, permanecer:
- He needs to stay at home. = Necesita quedarse en casa.
Entonces:
- rest = descansar (físicamente o mentalmente)
- stay = quedarse en un lugar
- the rest = el resto
No es exactamente lo mismo; cambia la fuerza de la obligación:
He has a headache and needs to rest.
= Necesita descansar (recomendación fuerte / es necesario por su condición).He has a headache and must rest.
= Debe descansar, casi una orden o algo muy obligatorio (por ejemplo, recomendación médica estricta).He has a headache and should rest.
= Debería descansar; es un consejo, suena un poco menos fuerte que needs to.
Todas son correctas, pero needs to rest es muy común cuando hablamos de lo que alguien necesita por su salud o bienestar.
Aproximación en fonética y en “españolizado”:
headache → /ˈhɛd.eɪk/
- head suena parecido a “jed” (con e corta, no como “jid”).
- ache suena como “eik” (como la letra A en inglés + “ik”).
- Todo junto: algo como “JÉD-eik”.
needs to rest
- needs → /niːdz/ (suena como “níids”, con una s que casi suena a z)
- to → /tə/ en habla rápida (como “te”) o /tuː/ (como “tú”)
- rest → /rɛst/ (algo como “rest”, con e corta)
En habla rápida suele sonar:
- needs to rest ≈ “níids tə rest”.