I put my notebook on the table.

Breakdown of I put my notebook on the table.

I
yo
my
mi
table
mesa
the
la
to put
poner
notebook
cuaderno
on
sobre
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I put my notebook on the table.

¿“put” está en pasado o en presente en esta oración?

La oración “I put my notebook on the table.” puede ser:

  • Presente simple: Yo pongo mi cuaderno sobre la mesa.
  • Pasado simple: Yo puse mi cuaderno sobre la mesa.

El verbo to put es irregular y sus tres formas son iguales:

  • Infinitivo: put
  • Pasado simple: put
  • Participio pasado: put

Entonces, la forma escrita no cambia. Solo el contexto te dice si habla del presente o del pasado:

  • Presente: Every day I put my notebook on the table.
  • Pasado: Yesterday I put my notebook on the table.
¿Cómo se pronuncia “put”?

“Put” se pronuncia /pʊt/.

  • El sonido de la u es parecido a la vocal en “book”, “look”.
  • No suena como la u larga en “blue” o “food”.

Puedes pensar en algo como “put” = “put” con una u corta, labios un poco redondeados y sonido muy breve: “put”.

¿Qué significa exactamente “notebook”? ¿Es cuaderno o laptop?

En esta oración, “notebook” normalmente significa cuaderno.

En inglés:

  • notebook = cuaderno (de papel, para escribir)
  • laptop = laptop, computadora portátil
  • notebook computer = computadora portátil tipo notebook (más técnico / formal)
  • notepad = bloc de notas, libretita

Así que “my notebook” aquí se entiende como “mi cuaderno”, no como “mi laptop”, a menos que el contexto deje muy claro que hablas de computadoras.

¿Por qué se dice “my notebook” y no “the my notebook”?

En inglés, cuando usas un adjetivo posesivo (my, your, his, her, our, their), no se usa artículo:

  • my notebook = mi cuaderno
  • the my notebook

Comparación:

  • the notebook = el cuaderno (cuaderno específico que ya conocemos)
  • my notebook = mi cuaderno (indica posesión)
  • your notebook = tu cuaderno
  • our notebook = nuestro cuaderno

Entonces, en inglés es: > my + sustantivo, sin the: my notebook, my car, my house.

¿Por qué se usa “on the table” y no “in the table” o “over the table”?

En inglés, las preposiciones de lugar son muy específicas:

  • on = sobre / encima de, tocando la superficie.

    • on the table = sobre la mesa, apoyado en la superficie.
  • in = en / dentro de, encerrado o contenido.

    • in the table sería como “dentro de la mesa” (casi nunca tiene sentido).
  • over = encima de, pero no necesariamente tocando, más bien “por arriba de”.

    • over the table puede ser “por encima de la mesa”, en el aire.

Como el cuaderno está apoyado en la superficie de la mesa, se usa: > on the table

¿Puedo decir “I put my notebook on the desk” en vez de “on the table”?

Sí, pero cambia ligeramente el significado:

  • table = mesa en general (de comedor, de cocina, de centro, etc.)
  • desk = escritorio (mesa de trabajo, normalmente con cajones, para estudiar o trabajar)

Entonces:

  • on the table = sobre la mesa (cualquiera).
  • on the desk = sobre el escritorio.

Usas “desk” si hablas, por ejemplo, de tu mesa de estudio o de trabajo.

¿Cuál es la diferencia entre “I put my notebook on the table” y “I’m putting my notebook on the table”?
  • I put my notebook on the table.

    • Presente simple: puede ser una acción habitual.
      • Every day I put my notebook on the table.
    • O pasado simple: acción terminada en el pasado.
      • Yesterday I put my notebook on the table.
  • I’m putting my notebook on the table.

    • Presente continuo: acción que está pasando ahora mismo o en este momento cercano.
      • Right now, I’m putting my notebook on the table.

En resumen:

  • I put = acción habitual (presente) o completada (pasado).
  • I’m putting = acción en progreso en este momento.
¿Puedo decir “I left my notebook on the table”? ¿En qué se diferencia de “I put...”?

Sí, es correcto decir:

  • I left my notebook on the table. = Dejé mi cuaderno sobre la mesa.

Diferencia principal:

  • put = acción de colocar algo en un lugar.
    • Enfoca el momento en que lo pones ahí.
  • leave = dejar algo en un lugar y irte sin llevártelo.
    • Enfoca el hecho de que se quedó ahí.

Ejemplos:

  • I put my notebook on the table, and then I picked it up again.
    (Lo puse y luego lo tomé de nuevo.)

  • I left my notebook on the table, so now I don’t have it.
    (Lo dejé ahí y no lo tengo conmigo.)

¿Cuál es el orden de las palabras en esta oración?

La estructura es:

Sujeto + Verbo + Objeto + Complemento de lugar
I + put + my notebook + on the table.

  • I = sujeto
  • put = verbo
  • my notebook = objeto directo (¿qué pongo?)
  • on the table = complemento de lugar

En inglés este orden suele ser muy fijo. No es común cambiarlo como en español.
Por ejemplo, suena muy marcado o poético decir:

  • On the table I put my notebook. (posible, pero suena literario o enfático)
¿“Notebook” y “table” son sustantivos contables? ¿Cómo se hacen en plural?

Sí, ambos son contables.

  • notebook

    • singular: a notebook / one notebook
    • plural: notebooks
      • I have three notebooks. = Tengo tres cuadernos.
  • table

    • singular: a table / one table
    • plural: tables
      • There are two tables in the room. = Hay dos mesas en el cuarto.

En la oración original se usa singular: > my notebook, the table.