Questions & Answers about I work too much.
En este contexto, en inglés casi nunca se usa very much después de work.
Las opciones naturales son:
- I work a lot. → Trabajo mucho. (neutral)
- I work too much. → Trabajo demasiado. (suena a queja / algo negativo)
Very much se usa más con verbos como like, love, enjoy:
- I like my job very much.
- I work a lot: solo describe cantidad grande. No dice si es bueno o malo.
- Trabajo mucho.
- I work too much: indica exceso, algo negativo, problema.
- Trabajo demasiado / más de lo que debería.
Too much casi siempre implica que es demasiado.
Sí, too much implica exceso y un tono negativo o de queja:
- I eat too much. → Como demasiado. (malo para mí)
- I work too much. → Trabajo demasiado. (es un problema)
Si quieres solo “mucho” (sin juzgar), usas a lot o so much.