Breakdown of Everyone has a different opinion, and that makes the lesson interesting.
Questions & Answers about Everyone has a different opinion, and that makes the lesson interesting.
En inglés, everyone es gramaticalmente singular, aunque en la idea incluya a muchas personas.
Por eso el verbo va en tercera persona singular:
- Everyone has a different opinion. ✅
- Everyone have a different opinion. ❌
Funciona igual que he / she / it:
- He has
- She has
- It has
- Everyone has
En la práctica, casi no hay diferencia de significado:
- Everyone has a different opinion.
- Everybody has a different opinion.
Ambas significan todas las personas / todo el mundo.
Matices muy pequeños:
- Everyone suena apenas un poco más formal.
- Everybody se usa mucho en habla cotidiana.
Pero gramaticalmente se usan igual (siempre en singular: has, is, etc.).
Las dos opciones son posibles, pero cambian un poco el enfoque:
Everyone has a different opinion.
Enfatiza que cada persona tiene una opinión distinta de la de las demás.Everyone has different opinions.
Enfatiza que cada persona tiene varias opiniones sobre distintos temas, y esas opiniones varían entre sí.
En el contexto de la lección (una discusión sobre un tema), lo más natural es pensar que cada persona está dando una opinión principal, por eso se usa a different opinion.
La coma se usa porque se están uniendo dos oraciones completas con and:
- Everyone has a different opinion.
- That makes the lesson interesting.
Cuando dos oraciones independientes se unen con and, es común (y recomendable) poner una coma antes de and:
- I was tired, and I went to bed early.
Si la segunda parte no fuera una oración completa, entonces normalmente no llevaría coma:
- Everyone has a different opinion and participates a lot. (una sola oración con dos verbos del mismo sujeto)
En esta oración, that no es una conjunción, sino un pronombre demostrativo.
Se refiere a la idea completa anterior:
- That = el hecho de que todos tengan una opinión diferente.
Podemos parafrasear:
- The fact that everyone has a different opinion makes the lesson interesting.
Así que that retoma toda la situación descrita antes, no solo una palabra específica.
Se usa el present simple (makes) para hablar de algo que es generalmente cierto o que pasa de manera habitual:
- Everyone has a different opinion, and that makes the lesson interesting.
→ Siempre que ocurre esto, la lección resulta interesante en general.
Is making (is making the lesson interesting) se usaría más para algo temporal o en este momento:
- Today everyone is participating, and that is making the lesson interesting.
(enfatiza lo que está pasando justo ahora)
En la oración original se habla de una característica general de la lección, no de un momento puntual.
En inglés, casi siempre el adjetivo va antes del sustantivo:
- a different opinion
- an interesting lesson
- a big house
En español solemos decir: opinión diferente, lección interesante, casa grande, etc.
Entonces:
- different = adjetivo
- opinion = sustantivo
Orden correcto en inglés: adjetivo + sustantivo → different opinion.
Sí se puede, pero hay un matiz:
- lesson: se enfoca más en el contenido o la unidad de enseñanza (la lección, el tema, lo que se enseña).
- class: puede referirse al grupo de estudiantes o a la sesión de clase en general.
En tu oración:
- Everyone has a different opinion, and that makes the lesson interesting.
→ Se entiende que el contenido / la actividad de la lección es interesante.
Si dices:
- …that makes the class interesting.
→ Suena más a que la sesión de clase en general se vuelve interesante.
Ambas son naturales; solo cambia un poco el enfoque.
Interesting describe algo que causa interés:
- The lesson is interesting. → La lección es interesante.
Interested describe a la persona que siente interés:
- The students are interested. → Los estudiantes están interesados.
En la oración:
- That makes the lesson interesting.
→ La situación hace que la lección sea interesante (la lección causa interés en los estudiantes).
No tendría sentido decir:
- That makes the lesson interested. ❌
porque la lección no puede sentir interés.
Sí, se puede expresar la misma idea con because, cambiando un poco la estructura:
- The lesson is interesting because everyone has a different opinion.
Comparación:
Everyone has a different opinion, and that makes the lesson interesting.
→ Primero da el hecho, luego la consecuencia.The lesson is interesting because everyone has a different opinion.
→ Primero da la consecuencia, luego la razón.
Las dos son correctas; solo cambia el orden y el conector:
and that makes (y eso hace que…) vs. because (porque…).