Breakdown of My best subject at school is English.
Questions & Answers about My best subject at school is English.
En inglés, los adjetivos normalmente van antes del sustantivo, no después, como sí pasa en español.
- Español: mi mejor materia → adjetivo mejor después de materia.
- Inglés: my best subject → adjetivo best antes de subject.
Por eso se dice my best subject, a difficult exam, a big house, etc., y no subject best, exam difficult, house big.
En el contexto de la escuela:
- subject = materia o asignatura (matemáticas, historia, inglés).
- class puede significar:
- la clase como grupo de estudiantes, o
- la lección específica (la hora de clase).
- course se usa más para un curso completo (por ejemplo, un curso universitario o un curso de verano).
En esta oración, My best subject at school is English, la palabra correcta es subject porque se habla de la materia escolar, no del grupo ni del curso completo.
En inglés hay una diferencia importante:
- at school = habla de la escuela como actividad o etapa de la vida (estar en la escuela / cursar estudios).
- in the school = físicamente dentro del edificio de la escuela.
En la frase My best subject at school is English, se habla de las materias que estudias en tu vida escolar, no del edificio. Por eso se usa at school.
Ejemplos:
- I am at school = estoy en la escuela (como estudiante, no necesariamente dentro del edificio en este momento).
- I am in the school = estoy dentro del edificio de la escuela (en este lugar físico ahora).
Cuando se habla de instituciones en general (escuela, universidad, iglesia, cárcel, hospital) como función y no como lugar físico específico, en inglés se suele omitir el artículo:
- at school, at university, in prison, at church.
Si dices at the school, suena más a un lugar físico concreto (el edificio de esa escuela), no a la etapa escolar en general.
En esta oración se refiere a tu vida escolar en general, por eso se dice at school sin the.
En inglés, los nombres de:
- idiomas (English, Spanish, French),
- nacionalidades (Mexican, American),
- países y lugares (Mexico, Peru, New York),
siempre van con mayúscula inicial.
Por eso en la oración se escribe English, no english.
En esta oración el sujeto es subject (en singular), no subjects:
- My best subject at school → una sola materia.
- Verbo en singular: is.
Si hablaras de varias materias, la oración cambiaría:
- My best subjects at school are English and math.
(subjects en plural → are en plural).
El verbo concuerda siempre con el sujeto gramatical de la oración en inglés.
El presente simple en inglés se usa para:
- hechos generales,
- gustos estables,
- descripciones permanentes o habituales.
My best subject at school is English indica que en este momento de tu vida escolar, tu mejor materia es inglés (una situación actual y general).
Si ya terminaste la escuela, usarías el pasado:
- My best subject at school was English. = Cuando estaba en la escuela, mi mejor materia era inglés.
No es exactamente lo mismo:
- best subject = la materia en la que eres mejor, donde sacas mejores calificaciones o tienes más habilidad.
- favorite subject = tu materia favorita, la que más te gusta, aunque no necesariamente seas el mejor en ella.
Ejemplos:
- My best subject is math, but my favorite subject is English.
Soy mejor en matemáticas, pero disfruto más inglés.
- My best subject = la materia en la que yo soy mejor (es algo personal).
- The best subject = la materia que se considera la mejor de todas en general (como una opinión global, no solo tuya).
En este caso se habla de tu experiencia personal como estudiante, por eso se usa my, no the.
Sí, se puede decir solo:
- My best subject is English.
La oración sigue siendo correcta y natural. La parte at school solo aclara que hablas específicamente de las materias escolares. Puede ser útil si el contexto no está claro, pero no siempre es necesaria.