You must leave the office.

Breakdown of You must leave the office.

you
the
la
office
oficina
must
deber
to leave
salir
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about You must leave the office.

¿Qué significa must en esta oración?
Must es un verbo modal que indica obligación. En este caso, “You must leave the office.” significa “Tienes que salir de la oficina” o “Debes dejar la oficina”.
¿Cuál es la diferencia entre must y have to?
  1. Must a menudo expresa una obligación impuesta por el hablante o la situación.
  2. Have to indica una obligación externa (por reglas, leyes, etc.).
    Ejemplos:
    • I must finish this report (yo siento la obligación).
    • I have to finish this report before 5 p.m. (la empresa o el horario lo exige).
¿Por qué se usa leave en lugar de go out o exit?
  • Leave the office es la expresión común para “salir de la oficina” en inglés estadounidense.
  • Go out suele usarse para “salir a algún sitio” (como un bar o la calle).
  • Exit es más formal o técnico (por ejemplo, señalética).
¿Es “You must leave the office.” una orden directa?
Sí, es una instrucción u orden firme. El modal must refuerza que no es opcional: el oyente debe cumplirla.
¿Cómo sería la contracción de esta frase, si la hubiera?
En este caso no hay contracción estándar para must con sujetos. A diferencia de mustn't (must not), must no se contrae con “you”.
¿Por qué se usa the office y no your office?
  • The office se refiere al espacio ya conocido por ambos interlocutores (la oficina donde trabajan).
  • Your office especificaría que es la oficina personal del oyente, pero aquí se da por entendido cuál es.
¿Cómo se pronuncia correctamente “You must leave the office”?

Transcripción aproximada en AFI:
/ju mʌst liːv ði ˈɒfɪs/
Puntos clave:

  • must suena /mʌst/, con la vocal corta /ʌ/.
  • leave suena /liːv/, con vocal larga /iː/.
  • the delante de consonante suele pronunciarse /ði/.
¿Es posible suavizar esta frase para que suene menos imperativa?

Sí, por ejemplo usando have to o agregando palabras de cortesía:

  • You have to leave the office now. (menos “mandona” que must)
  • I’m sorry, but you have to leave the office. (más amable)