Breakdown of Can you answer me, please?
me
me
please
por favor
to be able to
poder
to answer
responder
you
usted
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Can you answer me, please?
¿Cuál es la diferencia de cortesía entre Can you answer me, please? y Could you answer me, please?
Can you es una petición educada pero directa, de nivel informal o cotidiano.
Could you suena más formal y más suave; se percibe como una solicitud más cortés en contextos formales.
¿Por qué el pronombre me va después del verbo answer y no antes?
En inglés los pronombres de objeto directo siempre siguen al verbo. A diferencia del español (“respóndeme”), no se unen a éste ni se colocan antes.
¿Es obligatorio usar la coma antes de please?
No es obligatorio, pero la coma (answer me, please) marca una pausa que enfatiza la cortesía. Sin coma (answer me please) sigue siendo correcto y más fluido.
¿Se puede mover please dentro de la oración y cambia algo el tono?
Sí. Por ejemplo:
- Please, can you answer me? → énfasis en la palabra de cortesía al inicio.
- Can you please answer me? → suena muy natural, con please intercalado.
- Answer me, please. → pasa a imperativo, más directo.
La posición de please modifica el énfasis y el nivel de formalidad.
¿Puedo usar respond o reply en lugar de answer?
Sí, pero cambia la estructura:
- respond y reply suelen requerir la preposición to: respond to me / reply to me.
- answer es transitivo y se usa directamente con el objeto: answer me.
¿Es correcto decir Can you answer to me, please?
No. Cuando answer significa “responder”, funciona como verbo transitivo directo (answer me). Answer to significa “rendir cuentas a” o “depender de”, y aquí no aplica.
¿Se puede cambiar la pregunta a imperativo: Answer me, please? ¿Cambia la intención?
Sí. Al usar Answer me, please pasas de una petición modal a una orden directa (imperativo). Suena más categórico y menos amable que Can you...?.
¿Por qué no se usa May you answer me, please?
May se emplea para pedir permiso (“¿Me permite…?”), no para solicitar una acción. Para pedir algo a alguien solemos usar can, could o would.