They are having lunch together at the restaurant.

Breakdown of They are having lunch together at the restaurant.

at
en
the
el
to have lunch
almorzar
restaurant
restaurante
they
ellos
together
junto
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about They are having lunch together at the restaurant.

¿Por qué se utiliza la forma are having en lugar de simplemente have en la oración?
Se emplea la forma progresiva are having para indicar que la acción de almorzar está ocurriendo justo en ese momento. En inglés, el presente continuo o progresivo se utiliza para describir actividades en curso, lo que equivale a decir “están almorzando” en español.
¿Cuál es el significado de la expresión having lunch en esta oración?
La expresión having lunch significa almorzar. Es una forma idiomática en inglés para referirse al acto de tomar el almuerzo, sin enfocarse solamente en la acción de “comer” sino en el evento social o rutinario del almuerzo.
¿Qué función cumple la palabra together en la oración?
La palabra together indica que la acción se realiza de forma conjunta o en compañía. Es decir, se señala que las personas están almorzando en grupo, enfatizando la idea de compartir el momento de la comida.
¿Por qué se usa la frase at the restaurant y cómo se traduce?
La frase at the restaurant especifica el lugar donde ocurre la acción, es decir, en un restaurante. Se utiliza para dar información contextual sobre la ubicación y se traduce como "en el restaurante".
¿Es posible decir they are eating lunch en lugar de they are having lunch? ¿Existe alguna diferencia?
Sí, es posible decir they are eating lunch y también es correcto. Sin embargo, having lunch es una expresión más idiomática y habitual en inglés para referirse al acto de almorzar, sin centrarse únicamente en el aspecto físico de comer. Ambas expresiones comunican la misma idea general, aunque having lunch resulta más natural en contextos cotidianos.